Atos 6
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⵤⵎⵏ ⵏ ⵏⵍⴾⵎⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵜⵢⵏ ⵓⵍⵏ⵰ ⵓⵢⴹⵓ ⵓⵏ ⵙ ⴶⵜⵏ⵿ⵜⵏⵏ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵏ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⵜⵍⵢⵏⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵏ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⵜⵍⵗⵀⵔⵜ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵜⵜⵓⴶⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⵍⵗⵜ ⴹⵗ ⵜⴹⴹⵏⵙⵏ ⵛⵏ ⵙ ⵀⴰ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⵗⵔ ⵜⵤⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵓⴶⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⴾ ⵤⵍ⵰
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 ⴹⵢ ⴼⵍ ⵙⵙⴶⵏ ⵏⵎⵤⵍ ⵓⵏ ⵎⵔⵓ ⴹⵛⵏ ⵎⵏⵢ ⵜⵂⴰ ⵍⵌⵎⵗⵜ ⵏⵍⴾⵎⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⴾⵍ ⵏⵏⵙⵏ «ⵓⵔ ⵂⵔ ⴹ ⵏⵢⵓ ⵎⵍ ⵏⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵏⵏⵜⴼ ⴹⵜⵤⵏ⵿ⵜ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ⵰
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵙⵏⴼⵔⵏⵜ ⴹⵗⵓⵏ ⵙⴰ ⵎⴹⵏ ⵙ ⵜⴶⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⵍⵗⵏⵙⵏ ⴹⴾⵔ⵿ⵜⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵎⵙⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵏⵙⵏⵜⴼ ⴹⵛⵗⵍ ⵓⴹⵢ⵰
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 ⵏⴾⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵏⴶⵎⴹ ⵙⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵓⵜⵔⵓⵏ ⴹⵛⵗⵍ ⵓⵏ ⵎⵍ ⵏⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵗⵙ⵰»
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 ⵜⵏⵜ ⵜⵏ ⵜⴶⵎ⵿ⵜⵜ ⵍⵌⵎⵗⵜ ⴾⵜⵏⵜ⵰ ⵜⵤⵔ ⵙⵏⴼⵔⵏⵏ ⵙ⵿ⵜⴼⵏⵙ ⵎⵙⵏ ⵍⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵍⵏ ⴹⴾⵔ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⴼⵍⵀⵙ ⴹⴼⵔⴾⵔⵙ ⴹⵏⴾⵏⵔ ⴹⵜⵎⵏ ⴹⵀⵔⵎⵏⵙ ⴹⵏⴾⵍⵢⵙ ⵓⵏ ⵗⵔⵎ ⵏⵏ⵿ⵜⵢⵈⵢⴰ ⵙ ⴾⵍⵏⵜ ⴹⵏ ⵓⵏ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵂⴰ⵰
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 ⵜⵤⵔ ⵙⵀⴹⴹⵏ⵿ⵜⵏ ⴹⵜ ⵏⵎⵤⵍ ⵙⵓⵔⵏ⵿ⵜⵏ ⵏⵎⵤⵍ ⴼⵙⵏ ⵜⵔⵏⵙⵏ⵰
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 ⴹ ⵜⵢⵜⵢ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵓⴰ ⵜⵓⴶⵏ ⵢⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵜⵤⵔ ⵜⵢⵏ ⵏⵍⴾⵎⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵢⵔⵙⵍⵎ ⴼⴹⴰ ⵂⴹⵏ⵿ⴹⵓ ⵍⵎⵎⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴶⵜⵏⵏ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙ ⵍⴾⵎⵏ ⵢⵓⵙ ⵎⵔ⵰
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 ⵙ⵿ⵜⴼⵏⵙ ⵍⵙ ⵎⵙ ⴾⵏⵏ ⴶⵔⵓ ⵏⵔⵈⵎⵜ ⴹⵜⵔⵏⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵜⵎⵤⵍ ⴹⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵔⵜⵏ ⵙⵎⴾⵍⵍⵏⵏ ⴹⵜⵍⵎⵗⵌⵌⵜⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵍⵗⵍⵎⵜⵏ ⵤⵓⵔⵏⵏ⵰
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 ⵜⵤⵔ ⵏ⵿ⴾⵔⵏ⵿ⴹⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵏⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵙ ⵜⵓⵏⵓ «ⵓⴰ ⵏ⵿ⴹⵔⴼⵏ» ⵙ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵏⵆⵔⵓⵏ ⵓⵢⴹ ⵏ ⵗⵔⵎ ⵏⵍⵙⴾⵏ⵿ⴹⵔⵢⴰ ⵓⵢⴹ ⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴾⵍⴾⵢⴰ ⴹ ⵓⵏ ⵙⵢⴰ ⴹ ⵜⵎⵤⵗⵏ ⴹⵙ⵿ⵜⴼⵏⵙ⵰
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⵔ ⴹⵏⴾⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⴼⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 ⵜⵤⵔ ⵔⵤⵎⵏ ⵢ ⵎⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗ ⵙⵔ ⴼⵍ ⴹ ⵙⵓⵔⵏ ⵙ⵿ⵜⴼⵏⵙ ⵀⵂⵓ ⵏⵏ «ⵏⵙⵍⵙ ⵜⴶⵓ ⵀⵜⵜⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵙⴼⵔⵔ ⵏⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ⵰»
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 ⴶⵏ ⵙⵓⵏ ⵍⵂⵎ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵢ ⴹⵎⵤⵔⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ⵰ ⵓⵔ ⵙⵍⴰ ⵙ⵿ⵜⴼⵏⵙ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵜⴹⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵀⵤⵏ⵿ⵜⵓ⵰ ⵓⵢⵏ⵿ⵜⵓ ⵙⵙⴶⵓⵔ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ⵰
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 ⵜⵤⵔ ⵙⵀⴹⴹⵏ ⵛⴶⵢⵓⵏ ⵏⵀⵂⵓ ⵏⵏⵜ «ⵍⵙ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵜⵎⵤⵢ ⴹⵀⵢⴾ ⵏⵂⵏ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵔⵜ⵰
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 ⴶⵎⴹ ⵛⴾ ⵙ ⵏⵙⵍⵙ ⵙ ⵏⴰ ⵍⴾⵎ ⴹ ⵌⵀⵔⵌⵜ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵢ ⵏⵤⵔⵜ ⴹⵢ ⵂⵏ ⵓⴰ ⵙⵎⵜⵢ ⵍⵗⴹⵜⵏ ⵛⵏ ⴹⵏⴹⵢⴰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ⵰»
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 ⴶⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵓⵏ ⵙⴶⵓⵔ ⵛⵜⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ⵿ⵜⴼⵏⵙ ⵆⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⴹⵎⵏⵜ ⵤⵏ ⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ⵰
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.