Apocalipse 16

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵙⵍⵗ ⵢⵎⵙⵍⵢ ⵤⵓⵔⵏ ⵙ ⴹⴶⵎⴹ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⴰ ⵢⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵏ ⵙⴰ «ⴶⵍⵓⵜ ⵜⵏ⵿ⵗⵍⵎ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ ⴾⵜⵏⵜ ⵙⵢⵜ ⵜⴾⵔⵓⵙⵏ ⵛⵏ ⵍⵂⵎ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰»
1 Ouvi, então, uma voz forte saindo do templo, que dizia aos sete Anjos: Ide, e derramai sobre a terra as sete taças da ira de Deus.
2 ⵜⵤⵔ ⴶⵍⴰ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵏ⵿ⵗⵍ ⵜⴾⵔⵓⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ⵰ ⵓⵜⵏⵜ ⵛⵆⵙ ⵍⵀⵙⵏⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵌⵓⵍ ⵏⵎⴹⵔ ⵗⵀⴹⵏ ⵛⵛⵍⵏⵜ⵰
2 O primeiro, portanto, pôs-se a derramar a sua taça sobre a terra. Formou-se uma úlcera atroz e maligna nos homens que tinham o sinal da Fera e que se prostravam diante de sua imagem.
3 ⵏ⵿ⵗⵍ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵛⵏ ⵜⴾⵔⵓⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⴶⵔⵓⵏ ⵆⵍⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵤⵏⵢ ⵍⵏ ⴹⵤⵏⵢ ⵏⵏⵎⵜⵏ⵰ ⵎⵜ ⴹ ⵜⵍⴰ ⵎⴹⵔ ⴾⵍ ⵂⵏ ⴶⵔⵓⵏ⵰
3 O segundo derramou a sua taça sobre o mar. Este tornou-se sangue, como o de um morto, e pereceu todo ser que estava no mar.
4 ⵜⵤⵔ ⵏ⵿ⵗⵍ ⵓⵏ ⴾⵔⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⴾⵔⵓⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵙⵏ⵿ⴶⵢ ⴹⵛⵜⵓⵏ ⵏⵎⵏ ⵆⵍⵏⵜ ⵤⵏⵢ⵰
4 O terceiro derramou a sua taça sobre os rios e as fontes das águas, e transformaram-se em sangue.
5 ⵙⵍⵗ ⵢⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⴰ ⵏⵜⴼⵏ ⴹⵎⵏ ⴶⵏⵓ
5 Ouvi, então, o anjo das águas dizer: Tu és justo, tu que és e que eras o Santo, que assim julgas.
6 ⴼⵍⵙ ⵜⵏⵗⵍⴰ ⴶⵏ ⵤⵏⵢ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ ⴹⵏⵀⵜⵏ
6 Porque eles derramaram o sangue dos santos e dos profetas, tu lhes deste também sangue para beber. Eles o merecem.
7 ⵙⵍⵗ ⵢ ⵎⵌⵎⵔ ⵓⵏ ⵜⴾⵜⵓⵏ ⴶⵏⵓ
7 Ouvi o altar dizer: Sim, Senhor Deus Dominador, são verdadeiros e justos os teus julgamentos.
8 ⵏ⵿ⵗⵍ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⴾⵤ ⵜⴾⵔⵓⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⵜⴼⴾ ⵜⵜⵓⴾⴼⴰ ⵜⴼⴾ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴾⵓⵢ ⵏⵢⵜⴹⵏ⵰
8 O quarto derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe dado queimar os homens com o fogo.
9 ⵜⵙⴹⵓ ⵜⴾⵙⵢ ⵍⵀⵙⵜ ⴹ ⵜⴾⴶⵢ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵜⵤⵔ ⴹ ⵜⴾⵙⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵢⵙⵎ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵈⴾⵎⵏ ⴹⵗ ⵍⵓⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⴶ ⵏ ⴹⵙⵜⵀⵏ ⵙⵗⵎⵔⵏ⵿ⵜⵓ⵰
9 E os homens foram queimados por grande calor, e amaldiçoaram o nome de Deus, que pode desencadear esses flagelos; e não quiseram arrepender-se e dar-lhe glória.
10 ⵜⵤⵔ ⵏ⵿ⵗⵍ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵙⵎⵙ ⵜⴾⵔⵓⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⵎⴹⵔ ⵓⴰ ⵙⴾⵙⴹⵏ⵰ ⵍⵙⵏⵜ ⵛⵢⵢ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⵎⴹⵔ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⴾⵔⵗⵜ ⵜⵙ ⵂⵔ ⵆⵎⵏ ⴹⴹⵏ ⴹⴹⵓⵏⵙⵏ⵰
10 O quinto derramou a sua taça sobre o trono da Fera. Seu reino se escureceu e seus súditos mordiam a língua de dor.
11 ⴹ ⵜⴾⵙⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵏⵢ ⵙⴾⵙⴹⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵏ ⴹⵛⵆⵙ ⵛⵏ ⵜⵏⵂⵏⵏ ⵓⵔ ⵜⵀⵏ ⴹⵗ ⵎⵤⵍⵏⵙⵏ⵰
11 Amaldiçoaram o Deus do céu por causa de seus sofrimentos e das suas feridas, sem se arrependerem dos seus atos.
12 ⵏ⵿ⵗⵍ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵙⴹⵙ ⵜⴾⵔⵓⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⴶⵔⵓ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⴼⵔⵜ⵰ ⵙ⵿ⵜⴾⵏ ⵎⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵎⵜⴶ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⴼⵍⵏⵏ ⴹⵏⴶ⵰
12 O sexto derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates, e secaram-se as suas águas para que se abrisse caminho aos reis do oriente.
13 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵎⵢ ⵏⵎⵈⵍⴾ ⴹ ⵓⵏ ⵎⴹⵔ ⴹ ⵓⵏ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵙ ⵜⵏ⵿ⴹⴶⵎⴹⵏ ⴾⵔⴹ ⵛⵢⵜⵏⵏ ⵂⵏⵏ ⵙⵓⵔⵜ ⵏ⵿ⴶⵔⵏ⵰
13 Vi {sair} da boca do Dragão, da boca da Fera e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs;
14 ⵛⵢⵜⵏⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⵍⵎⵗⵌⵌⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵗ ⵤⴾⵏⵏ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵍ ⵢⵜⵏ⵿ⴹⵛⴹⵓⵏ ⵢⵎⴶⵔ ⵓⴰ ⵤⴶⵏ ⴹⵗ ⵤⵍ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵎⵍⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵛⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⴾⵍ⵰
14 são os espíritos de demônios que realizam prodígios, e vão ter com os reis de toda a terra, a fim de reuni-los para a batalha do Grande Dia do Deus Dominador.
15 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵤⴶⵏ ⴹⵏⴶⵗ ⵙⴰ ⵤⵏ ⵓⴰ ⴹⵜⴶⵓ ⵀⵢⴹⴶ⵰ ⵀⵍⵍ ⵓⴰ ⴾⵢⵏ ⵆⵏ ⵙⵍⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵌⵓⵏ⵿ⴾⵜ ⵤⴼ ⵜⵜⵓⵏⵢ ⵍⵗⵓⵔⵜⵏⵜ⵰
15 {Eis que venho como um ladrão! Feliz aquele que vigia e guarda as suas vestes para que não ande nu, ostentando a sua vergonha!}
16 ⵜⵤⵔ ⵛⴹⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵛⵢⵜⵏⵏ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵍ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰ ⴹⴶ ⵓⴰ ⵜⵓⵏⵙ ⴹⵗ ⵜⵍⵗⵀⵔⵜ «ⵔⵎⴶⴹⵏ»⵰
16 Eles os reuniram num lugar chamado em hebraico Har-Magedon.
17 ⵏ⵿ⵗⵍ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵙⴰ ⵜⴾⵔⵓⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵍⵂⵓⴰ⵰ ⵜⵤⵔ ⴶⵎⴹⵓ ⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵂⵏ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴶⵏⵏ «ⵔⵜ ⴾⵍ ⵗⵔⴹ⵰»
17 O sétimo derramou a sua taça pelos ares e saiu do templo uma grande voz do trono, que dizia: Está pronto!
18 ⴶⵏ ⵙⵎⵏ ⴹⵎⵙⵍⵏ ⴹⴶⴶⵏ ⴶⴰ ⵎⴹⵍ ⵏⴶⵢⵏⴶⵢ ⵙ ⵓⴰ ⴹⵓⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵙⵢⵜ ⵏⵎⴹⵍ ⵓⵔ ⴶⴰ ⵏⵗⵏⵜ⵰
18 Houve, então, relâmpagos, vozes e trovões, assim como um terremoto tão grande como jamais houve desde que há homens na terra.
19 ⵜⵤⵔ ⴶⴰ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵀⵀⵢⵍⵏ ⴾⵔⴹⵜ ⵜⵤⵏⵏ⵰ ⵀⵔⵌⵏ ⵗⵔⵎⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵏ ⴾⵍ⵰ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵀⵀⵢⵍⵏ ⴾⵜⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵀⴾⴹⵏⵜ⵰ ⴹⵢ ⴼⵍ ⵜⵛⵛⵓⴰ ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵏⵙⵎⴹ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⵎⵜⵍⵏ ⵍⵂⵎⵏⵜ ⴹⵛⵔⵗⵏⵜ ⵍⵀⵙⵏⵏ ⵓⵍⵏ⵰
19 A grande cidade foi dividida em três partes, e as cidades das nações caíram, e Deus lembrou-se da grande Babilônia, para lhe dar de beber o cálice do vinho de sua ira ardente.
20 ⵜⵤⵔ ⵎⵙⵏ ⴾⵍⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴶⵔⵓⵜⵍⵏ ⵀⴰ ⵜⵎⵢⵎⵢⵜ ⵏⴹⵗⵗⵏ⵰
20 Todas as ilhas fugiram, e montanha alguma foi encontrada.
21 ⴹⵜⴼⵜⵆⵏ ⴹⴶⵔⵤⵏ ⵙ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵎⵙ ⵤⴾⵏⵜ ⴹⴶ ⵏⴾⵤⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵓ ⵔⵜⴾⵏ ⴼⵍ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⴹ ⵜⴾⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵍⵓⵀⴰ ⵓⵏ ⴹⴶⵔⵤⵏ ⵏ ⴼⵍⵙ ⵍⵓⵀⴰ ⴾⵏⵏ ⵜⵤⵓⵔ⵿ⵜ ⵓⵍⵏ ⵎⵙ⵰
21 Grandes pedras de gelo, que podiam pesar um talento, caíram do céu sobre os homens. Os homens amaldiçoaram a Deus por causa do flagelo da saraiva, pois este foi terrível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.