Apocalipse 14

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵍⵙⵗ ⵙⵓⴹ ⴶⵗ ⵌⵎⵔ ⵀⴹⴹ ⴼⵍ ⴹⵗⵗ ⵓⵏ ⵙⵢⵏ⵰ ⵍⵏ ⵗⵔⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵎⴹⵢ ⵏⴶⵎ ⴹⴾⵤⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵓⵔ ⵙⵎ ⵏⵌⵎⵔ ⴹⵙⵎ ⵏⵀⵏⵜ ⵛⴾⵏⵔⵏⵙⵏ⵰
1 Então olhei, e diante de mim estava o Cordeiro, de pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil que traziam escritos na testa o nome dele e o nome de seu Pai.
2 ⵙⵍⵗ ⵢⵎⵙⵍⵢ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵙⵍⵢ ⵓⵏ ⵍⴰ ⴹⵌⵜ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵏⴶⴶ ⵤⵓⵔⵏ ⵍⴰ ⴹⵗ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵂⵔⴹⵏⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰
2 Ouvi um som do céu como o de muitas águas e de um forte trovão. Era como o de harpistas tocando suas harpas.
3 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵙⴶⴹⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵍ ⵢⵜ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⴹⵜ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⴹⵜ ⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⴹⵎⵗⵔⵏ⵰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⴼⵔⴶⵏ ⴹ ⵙⵏ ⵜⵎⵍ ⵜⵏ ⵔ ⵜⵎⴹⵢ ⵏⴶⵎ ⴹⴾⵤⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ ⵓⵏ ⴹⵙⴹⵔⴼⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ⵰
3 Eles cantavam um cântico novo diante do trono, dos quatro seres viventes e dos anciãos. Ninguém podia aprender o cântico, a não ser os cento e quarenta e quatro mil que haviam sido comprados da terra.
4 ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵓⵔ ⵙⵎⴹⵙⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵙⵤⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵍⵏ ⵜⵙⵆ ⵓⵍⵢⵜ ⴹⵜⴹⴹⵏ⵰ ⵍⴾⵎⵏ ⵢⵌⵎⵔ ⵙⴹⴶ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴾⴰ⵰ ⵜⵓⵙⴹⵔⴼⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵙⵏ ⵤⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⴰ ⵜⵤⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⵓⴶⵙ ⵜⵙⴾⵜⵜ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵌⵎⵔ⵰
4 Estes são os que não se contaminaram com mulheres, pois se conservaram castos e seguem o Cordeiro por onde quer que ele vá. Foram comprados dentre os homens e ofertados como primícias a Deus e ao Cordeiro.
5 ⵎⵔⵏ ⵎⵓⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵏ⵿ⴹⴶⵎⴹ ⵎⵙⵏ ⵀⵂⵓ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵂⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏ⵰
5 Mentira nenhuma foi encontrada em suas bocas; são imaculados.
6 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵙ ⴶⴹ ⴹⵗ ⵜⵙⴶⵔⴶⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵓⵢ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴹⵢ ⵗⵍⵍⵏ ⵤⵎⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵗ ⴾⵍⵏ ⴾⵍ ⴹⵜⵓⵛⵜⵏ ⴾⵍ ⴹⵓⵍⵏ ⴾⵍ ⴹⵜⵎⵜⵓⵏ ⴾⵍ⵰
6 Então vi outro anjo, que voava pelo céu e tinha na mão o evangelho eterno para proclamar aos que habitam na terra, a toda nação, tribo, língua e povo.
7 ⴹⴾⵍ ⵎⵙⵍⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⴶⵏⵓ «ⵙⵗⵎⵔⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴶⵎⵙ ⴹⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⵔ ⵂⵔ ⴹ ⵍⵓⵆ ⵙⴹⵓ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⴶⵓ ⵛⵔⵗⵏⵜ⵰ ⵗⵀⴹⵜ ⵓⴰ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⴹⴶⵔⵓ ⴹⵛⵜⵓⵏ ⵏⵎⵏ⵰»
7 Ele disse em alta voz: "Temam a Deus e glorifiquem-no, pois chegou a hora do seu juízo. Adorem aquele que fez os céus, a terra, o mar e as fontes das águas".
8 ⵏ⵿ⴾⵔ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵓⵏ ⵛⵏ ⵍⴾⵎⴹⵓ ⵢ ⵓⵏ ⴶⵏⵓ «ⵀⵀⵢⵍⵏ ⵜⵏ ⵜⵎⵤⵓⵔ⵿ⵜ ⵜⴹⴰ⵰ ⵓⵍⴰ ⵜⴹⴰ ⵀⵀⵢⵍⵏ ⵜⵙ ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵏⴶⵏⵜ ⵤⵏⴰ ⵂⵏ ⵍⵎⵜⵍ ⵏⵛⵛⵓⵢ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵙⵎⴹ ⵜⵙⵈⵔⴾ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⴾⵍ ⵏⴹⵏⵜ ⵜⵓⵢⴹⵓ ⵙⵔⵙⵏⵜ ⵙ ⵜⵏⵜⵀⵤ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰»
8 Um segundo anjo o seguiu, dizendo: "Caiu! Caiu a grande Babilônia que fez todas as nações beberem do vinho da fúria da sua prostituição! "
9 — ausente —
9 Um terceiro anjo os seguiu, dizendo em alta voz: "Se alguém adorar a besta e a sua imagem e receber a sua marca na testa ou na mão,
10 — ausente —
10 também beberá do vinho do furor de Deus que foi derramado sem mistura no cálice da sua ira. Será ainda atormentado com enxofre ardente na presença dos santos anjos e do Cordeiro,
11 — ausente —
11 e a fumaça do tormento de tais pessoas sobe para todo o sempre. Para todos os que adoram a besta e a sua imagem, e para quem recebe a marca do seu nome, não há descanso, dia e noite".
12 ⵍⵓⵆ ⵓⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵏ ⵤⵎⵔⵜ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵀⵔⴹⴶⵏⵏ ⵢⵍⵓⵌⵀⵏⵜ ⴾⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵍⵗⴹⵍⴰ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰»
12 Aqui está a perseverança dos santos que obedecem aos mandamentos de Deus e permanecem fiéis a Jesus.
13 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵙⵍⵗ ⵢⵎⵙⵍⵢ ⴹⴼⵍⵏ ⵌⵏⵓⵏ ⵙ ⵏⴰ «ⴾⵜⵀ ⵙ "ⵀⵍⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵂⵔⵓⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⴰ ⵔ⵿ⵜⵢⵏ ⴹⵎⵍⵢ ⵀⵜⵏ ⴹⵗ ⵔ⵿ⵜⵢⵏ ⴹⵔⵙ⵰" ⵓⵍⴰ ⵏⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵏ⵿ⴼⵏⵜ ⴹⵗ ⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵔⵤⵜ ⵏⵎⵤⵍⵏⵙⵏ⵰»
13 Então ouvi uma voz do céu dizendo: "Escreva: Felizes os mortos que morrem no Senhor de agora em diante". Diz o Espírito: "Sim, eles descansarão das suas fadigas, pois as suas obras os seguirão".
14 ⵍⵙⵗ ⵙⵓⴹ ⴶⵗ ⴶⵏⵓ ⵎⵍⵏ⵰ ⴶⵏⵓ ⵓⵏ ⵜⵆⵎ ⴼⵍⵙ ⵤⵜ ⵜⵍⵜ ⴹ ⵜⵏ ⴶⴹⵎ⵰ ⵗⴼⵏⵜ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⵜⴾⵀⵜ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵜⴶⵜ ⴹⵗ ⵔⵗ ⵜⴼ ⵍⵎⵛⵢ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵓⴶⵙ⵰
14 Olhei, e diante de mim estava uma nuvem branca e, assentado sobre a nuvem, alguém "semelhante a um filho de homem". Ele estava com uma coroa de ouro na cabeça e uma foice afiada na mão.
15 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵎⴹⵓ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵙⵗⵔⵜ ⵓⵍⵏ ⵏⴰ ⵢ ⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⴶⵏⵓ «ⵛⵛⵗⵍ ⵍⵎⵛⵏⴾ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵜⵍⵢⴰ ⵗⵔⵜ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵓ ⵓⵏ ⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⵗⵔⵜ ⵏⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⵓⵔⵏⵏ ⵎⴹⵍ ⵑⵏ⵰»
15 Então saiu do santuário um outro anjo, que bradou em alta voz àquele que estava assentado sobre a nuvem: "Tome a sua foice e faça a colheita, pois a safra da terra está madura; chegou a hora de colhê-la".
16 ⵜⵤⵔ ⵏ⵿ⴾⵔ ⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⴶⵏⵓ ⵍⵢ ⵙⵍⵎⵛⵏⵜ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵎⴹⵍ ⴾⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰
16 Assim, aquele que estava assentado sobre a nuvem passou sua foice pela terra, e a terra foi ceifada.
17 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵎⴹⵓ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵍⴰ ⵍⵎⵛⵢ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵓⴶⵙ⵰
17 Outro anjo saiu do santuário do céu, trazendo também uma foice afiada.
18 ⵜⵤⵔ ⴶⵎⴹⵓ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵎⵌⵎⵔ ⵓⵏ ⵜⴾⵜⵓⵏ⵰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⴹⴾⵍ ⵎⵙⵍⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⵏⴰ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵢ ⵓⴰ ⵜⴼⵏ ⵍⵎⵛⵢ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵏ⵿ⵗⵔⵜ «ⵛⵛⵗⵍ ⵍⵎⵛⵏⴾ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵏ⵿ⵗⵔⵜ ⵜⵍⵢⵗⴹⵓ ⵔⴰ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵎⴹⵍ ⴼⵍⵙ ⵛⵀⵛⴾⵛⴾⵏⵜ ⴾⵍ ⵑⵏⵜ ⵙⵎⵜⴶ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰»
18 E ainda outro anjo, que tem autoridade sobre o fogo, saiu do altar e bradou em alta voz àquele que tinha a foice afiada: "Tome sua foice afiada e ajunte os cachos de uva da videira da terra, porque as suas uvas estão maduras! "
19 ⵜⵤⵔ ⵍⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵙⵍⵎⵛⵏⵜ ⵍⵗⵏⵀ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵎⴹⵍ ⴶⵔ⵿ⵜⵓ ⴾⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⴶⴹⵢⵜ ⵜⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵤⵎⵓ ⵍⵗⵏⵀ ⵜⵜⵎⵙⵏ ⵜⴶⴹⵢⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⵜⵏ ⵍⵂⵎ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
19 O anjo passou a foice pela terra, ajuntou as uvas e as lançou no grande lagar da ira de Deus.
20 ⵜⵤⵔ ⵜⵓⴹⵢⵤⴹⵢⵤ ⵍⵗⵏⵀ ⵓⵏ ⵜⵓⵤⵎⴰ ⵙⴹⵢ ⵢⵗⵔⵎ⵰ ⵏ⵿ⴶⵢⴹⵓ ⴹⵗⵙ ⵤⵏⵢ ⵂⵔ ⵍⵙⴰ ⴾⵔⴹⵜ ⵜⵎⴹ ⵏ⵿ⴾⵍⵓ ⴶⵤⵢ ⵂⵔ ⵓⴹ ⴹⴶ ⵏ⵿ⴾⵔⴹ ⵗⵍⵏ⵰
20 Elas foram pisadas no lagar, fora da cidade, e correu sangue do lagar, chegando ao nível dos freios dos cavalos, numa distância de cerca de trezentos quilômetros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.