Apocalipse 14

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ⵍⵙⵗ ⵙⵓⴹ ⴶⵗ ⵌⵎⵔ ⵀⴹⴹ ⴼⵍ ⴹⵗⵗ ⵓⵏ ⵙⵢⵏ⵰ ⵍⵏ ⵗⵔⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵎⴹⵢ ⵏⴶⵎ ⴹⴾⵤⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵓⵔ ⵙⵎ ⵏⵌⵎⵔ ⴹⵙⵎ ⵏⵀⵏⵜ ⵛⴾⵏⵔⵏⵙⵏ⵰
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 ⵙⵍⵗ ⵢⵎⵙⵍⵢ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵙⵍⵢ ⵓⵏ ⵍⴰ ⴹⵌⵜ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵏⴶⴶ ⵤⵓⵔⵏ ⵍⴰ ⴹⵗ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵂⵔⴹⵏⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵙⴶⴹⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵍ ⵢⵜ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⴹⵜ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⴹⵜ ⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⴹⵎⵗⵔⵏ⵰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⴼⵔⴶⵏ ⴹ ⵙⵏ ⵜⵎⵍ ⵜⵏ ⵔ ⵜⵎⴹⵢ ⵏⴶⵎ ⴹⴾⵤⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ ⵓⵏ ⴹⵙⴹⵔⴼⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ⵰
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵓⵔ ⵙⵎⴹⵙⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵙⵤⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵍⵏ ⵜⵙⵆ ⵓⵍⵢⵜ ⴹⵜⴹⴹⵏ⵰ ⵍⴾⵎⵏ ⵢⵌⵎⵔ ⵙⴹⴶ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴾⴰ⵰ ⵜⵓⵙⴹⵔⴼⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵙⵏ ⵤⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⴰ ⵜⵤⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⵓⴶⵙ ⵜⵙⴾⵜⵜ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵌⵎⵔ⵰
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 ⵎⵔⵏ ⵎⵓⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵏ⵿ⴹⴶⵎⴹ ⵎⵙⵏ ⵀⵂⵓ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵂⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏ⵰
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵙ ⴶⴹ ⴹⵗ ⵜⵙⴶⵔⴶⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵓⵢ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴹⵢ ⵗⵍⵍⵏ ⵤⵎⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵗ ⴾⵍⵏ ⴾⵍ ⴹⵜⵓⵛⵜⵏ ⴾⵍ ⴹⵓⵍⵏ ⴾⵍ ⴹⵜⵎⵜⵓⵏ ⴾⵍ⵰
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 ⴹⴾⵍ ⵎⵙⵍⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⴶⵏⵓ «ⵙⵗⵎⵔⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴶⵎⵙ ⴹⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⵔ ⵂⵔ ⴹ ⵍⵓⵆ ⵙⴹⵓ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⴶⵓ ⵛⵔⵗⵏⵜ⵰ ⵗⵀⴹⵜ ⵓⴰ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⴹⴶⵔⵓ ⴹⵛⵜⵓⵏ ⵏⵎⵏ⵰»
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 ⵏ⵿ⴾⵔ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵓⵏ ⵛⵏ ⵍⴾⵎⴹⵓ ⵢ ⵓⵏ ⴶⵏⵓ «ⵀⵀⵢⵍⵏ ⵜⵏ ⵜⵎⵤⵓⵔ⵿ⵜ ⵜⴹⴰ⵰ ⵓⵍⴰ ⵜⴹⴰ ⵀⵀⵢⵍⵏ ⵜⵙ ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵏⴶⵏⵜ ⵤⵏⴰ ⵂⵏ ⵍⵎⵜⵍ ⵏⵛⵛⵓⵢ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵙⵎⴹ ⵜⵙⵈⵔⴾ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⴾⵍ ⵏⴹⵏⵜ ⵜⵓⵢⴹⵓ ⵙⵔⵙⵏⵜ ⵙ ⵜⵏⵜⵀⵤ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰»
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 — ausente —
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 — ausente —
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 — ausente —
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 ⵍⵓⵆ ⵓⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵏ ⵤⵎⵔⵜ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵀⵔⴹⴶⵏⵏ ⵢⵍⵓⵌⵀⵏⵜ ⴾⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵍⵗⴹⵍⴰ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰»
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵙⵍⵗ ⵢⵎⵙⵍⵢ ⴹⴼⵍⵏ ⵌⵏⵓⵏ ⵙ ⵏⴰ «ⴾⵜⵀ ⵙ "ⵀⵍⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵂⵔⵓⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⴰ ⵔ⵿ⵜⵢⵏ ⴹⵎⵍⵢ ⵀⵜⵏ ⴹⵗ ⵔ⵿ⵜⵢⵏ ⴹⵔⵙ⵰" ⵓⵍⴰ ⵏⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵏ⵿ⴼⵏⵜ ⴹⵗ ⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵔⵤⵜ ⵏⵎⵤⵍⵏⵙⵏ⵰»
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 ⵍⵙⵗ ⵙⵓⴹ ⴶⵗ ⴶⵏⵓ ⵎⵍⵏ⵰ ⴶⵏⵓ ⵓⵏ ⵜⵆⵎ ⴼⵍⵙ ⵤⵜ ⵜⵍⵜ ⴹ ⵜⵏ ⴶⴹⵎ⵰ ⵗⴼⵏⵜ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⵜⴾⵀⵜ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵜⴶⵜ ⴹⵗ ⵔⵗ ⵜⴼ ⵍⵎⵛⵢ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵓⴶⵙ⵰
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵎⴹⵓ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵙⵗⵔⵜ ⵓⵍⵏ ⵏⴰ ⵢ ⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⴶⵏⵓ «ⵛⵛⵗⵍ ⵍⵎⵛⵏⴾ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵜⵍⵢⴰ ⵗⵔⵜ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵓ ⵓⵏ ⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⵗⵔⵜ ⵏⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⵓⵔⵏⵏ ⵎⴹⵍ ⵑⵏ⵰»
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 ⵜⵤⵔ ⵏ⵿ⴾⵔ ⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⴶⵏⵓ ⵍⵢ ⵙⵍⵎⵛⵏⵜ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵎⴹⵍ ⴾⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵎⴹⵓ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵍⴰ ⵍⵎⵛⵢ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵓⴶⵙ⵰
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 ⵜⵤⵔ ⴶⵎⴹⵓ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵎⵌⵎⵔ ⵓⵏ ⵜⴾⵜⵓⵏ⵰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⴹⴾⵍ ⵎⵙⵍⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⵏⴰ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵢ ⵓⴰ ⵜⴼⵏ ⵍⵎⵛⵢ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵏ⵿ⵗⵔⵜ «ⵛⵛⵗⵍ ⵍⵎⵛⵏⴾ ⵓⵏ ⵍⵢ ⵏ⵿ⵗⵔⵜ ⵜⵍⵢⵗⴹⵓ ⵔⴰ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵎⴹⵍ ⴼⵍⵙ ⵛⵀⵛⴾⵛⴾⵏⵜ ⴾⵍ ⵑⵏⵜ ⵙⵎⵜⴶ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰»
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 ⵜⵤⵔ ⵍⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵙⵍⵎⵛⵏⵜ ⵍⵗⵏⵀ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵎⴹⵍ ⴶⵔ⵿ⵜⵓ ⴾⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⴶⴹⵢⵜ ⵜⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵤⵎⵓ ⵍⵗⵏⵀ ⵜⵜⵎⵙⵏ ⵜⴶⴹⵢⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⵜⵏ ⵍⵂⵎ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 ⵜⵤⵔ ⵜⵓⴹⵢⵤⴹⵢⵤ ⵍⵗⵏⵀ ⵓⵏ ⵜⵓⵤⵎⴰ ⵙⴹⵢ ⵢⵗⵔⵎ⵰ ⵏ⵿ⴶⵢⴹⵓ ⴹⵗⵙ ⵤⵏⵢ ⵂⵔ ⵍⵙⴰ ⴾⵔⴹⵜ ⵜⵎⴹ ⵏ⵿ⴾⵍⵓ ⴶⵤⵢ ⵂⵔ ⵓⴹ ⴹⴶ ⵏ⵿ⴾⵔⴹ ⵗⵍⵏ⵰
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.