2 Coríntios 6

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹⴹ ⵎⵙ ⵙ ⵏⵂⴰ ⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵂⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵗⵓⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵙⵀⵏⵏⵎ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⴰ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴹⴰ⵰
1 Aki God bairi aita’imon abowabow, isan imih aki kwa a fefefeyan, God ana manaw ana kabeber kwanabaib men yabin en namatar.
2 ⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⵙ ⵏⴰ «ⵙ ⴹⵓⴹ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⴹⵗ ⴾⵓⵏ⵿ⵤⴾⴼⴰ ⵔⵈⵎⵜⵏ ⴹ ⵆⵀⵍⴰ ⵛⵓⵜⵔⵓⵏⵓⵏ ⵙ ⴹⵓⴹ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⴹⵗ ⴾⵓⵏ⵿ⵤⵗⵍⵙⵗ ⴹⵓⵏⵍⵍⵗ⵰» ⵏⵢⵜ ⵤⴰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵓⴹⵓ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵤⵍ ⵓⵏ ⵍⵗⵍⵙⵏⵓⵏ⵰
2 Buk Atamaninamaim eo, “Anamaramaim Veya naa titit, ayu tainu kwa isa arub, naatu anamaramaim baibais kwakokok, Ayu ana kwa ai yawasi.”
3 ⵓⵔ ⵏⵜⴶⵓ ⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ ⵙ ⵤⵆⵍⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵓⵏⵢ ⵍⵂⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⵛⵗⵍⵏⵏⴰ⵰
3 Aki men yait ta ana ef ayaya’afut, saise aki ai bowabow wanawanan men kakafin ta hinatita’urimih.
4 ⴾⵍⵔ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵏⵜⴶⵓ ⵏⵙⴾⵏⵓ ⴹⵗⵙ ⵙ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵏⵎⵙ ⵙ ⵤⵎⵔⵜ ⵜⴶⵜ ⵜⴰ ⵏⴶⴰ ⵢ ⵜⵙⵙ⵿ⵜ ⴹⵛⵓⵛⴰ ⴹⵜⵎⵗⵜⵔ
4 Baise nati efanin aki God isan abi’akir, bai’akir ana itinin i iti na’atube wenaben fokarih, yare fokarih, biyababan fokarih.
5 ⴹⵜⵓⵜ ⴹⴾⵙⵓ⵰ ⵏⵤⵎⵔ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵍⵗⵤⵀ ⵓⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵏⵌⵔⵓⵢⵏ ⵛⵏ ⴼⵍⵏⴰ ⴶⵏⵏ ⴹⵛⵗⵍ ⵍⵀⵙⵏ ⵓⴰ ⵏⵜⴶⵓ ⴹⵀⴰ ⵏⴶⵔⵓ ⵙⵜⵙ ⴹⴶⵍⴾ⵰
5 Naatu aki hiborabirabi, dibur arun, tekukugeyagey, abow tunrabi, men ain gewas naatu himtitiyi, naatu bayumih aa morob,
6 ⵏⵙⴾⵏⵓ ⵜⵛⵜⵏⵏⴰ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵎⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⴹⵎⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⵏⴶⵔⵓ ⴹⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵜⵂⵜ ⴹⵎⵏ ⵎⵍⵍⵏⵏ⵰ ⵏⵙⴾⵏⵜ ⴹⵗ ⵙ ⵜⴹⵂⵍ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⴶⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵜⵔⴰ ⵜⴶⵜ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⴰ ⴹⵏⵜⵂⵜ⵰
6 nati aki ai uhewamaim, aki ai so’obamaim, ai yara’iyenamaim, ai fairamaim, Anun Kakafiyin wanawana’imaim ebi’obaiyi turobe yabow i anababatun.
7 ⵏⵙⴾⵏⵓ ⵜⵛⵜⵏⵏⴰ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙⵓⵍ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵜ ⵓⴰ ⵏⵎⵍ ⴹⴼⵔⴶⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵏⵙⴾⵏⵓ ⵜⵛⵜⵏⵏⴰ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵤⵍⵢ ⵏⵎⴶⵔ ⵜⵏ ⵜⵆⵜ ⵜⵙ ⵤⴰ ⵏⵎⴶⵔ ⵏⴶⵤ ⵎⵏⵏⴰ⵰
7 God ana fairamaim turobe ao abinan, roumutuforen umai asukwafune abai naatu umai beyawane abai imaim abiyow.
8 ⴶⵔ ⵤⴰ ⵏⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵓⵍⴰ ⵏⵜⵓⵍⴾⴰ⵰ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵏⵜⵓⵔⵀⴹ ⵓⵍⴰ ⵏⵜⵜⵎⵍ ⵏⴾⵏⵢ ⵜⴹⵜ ⵏⵎⵍ ⴾⴹⵗ ⵙ ⵜⵓⵜⴼ ⵙ ⵙⵈⵔⴾ ⵏⵜⴶ ⵢⵜⴹⵏ⵰
8 Aki hifa’i naatu men hifa’i, tur kakafin hio tur gewasin hio. Sabuw afa aki isai tekakakaf afa men tekakakaf, afa aki ai gewasin te’o naatu afa ubar tebiti, baifufuwenayah hirouw te’o baise aki turobe ao.
9 ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⵍⵏ ⵎⵛⵏ ⵛⵍⵜ ⵏⵙ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰ ⵏⵛⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵎⵛⵏ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵏⴹⵔ⵰ ⵏⵜⵓⴹⵀ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵏ⵿ⵗⵓ ⴾⵔⵤ⵰
9 Hisu’ubi baise men hisu’ubi, amomorob baise yawasi ama’am, terarabi baise men te’a’asbuni,
10 ⵗⵛⴹⵏ ⵎⵏⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴹⵏⵗⴶⴹⵍ ⵓⵏ ⵙ ⴼⵓ ⵏⴼⵍⵓⵙ⵰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵓⵍⴰ ⵎⵛⵏ ⵏⵙⴶⵔⴶⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵓⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵏⵏⴰ⵰
10 abiyababan, baise mar etei abiyasisir, auri sawar meyemeye, baise aki’ine sabuw moumurih maiyow isah sawar karam.
11 ⵢⴰ ⵛⵆⵗⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⴾⵍⴾⵔⵏ⵿ⵜ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵎⵏⵏⴰ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏⵎⵍ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵎⵔⵏ ⵏⵍⵎⵓⵏ ⵓⵍⵏⵏⴰ⵰
11 Corinth sabuw, kwa isa aki tur ta men abotanimih, tur etei bebeyanamaim ao, kwa isa aki dogorei anababatun bobotawiyen.
12 ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵔ ⴹⵓⵏⵈⴼⵍ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵜⵈⴼⵍⵎⵏⴰ ⵓⵏⵓⵏ⵰
12 Aki ai yabow kwa isa i men abotan, baise kwa a yabow aki isai dogor kwarufut
13 ⴹⵓⵏⵏⴰ ⵓⴰ ⵤⵏⵗ ⵢ ⵀⵔⵔⵏⵏ ⵍⵎⵜⵏⴰ ⵓⵍⵏⵓⵏ ⵤⵏ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⴶⴰ⵰
13 Ayu akokok aki bairit tanitafentutur imih ayu natunatu’ube au’uwi dogor kwanabotawiy.
14 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵙⵗⵎ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⵙⵗ ⵍⵗ ⴹⵛⵔ ⵓⵍⴰ ⵙⵗ ⵏⵔ ⴹⵛⵢⵢ⵰
14 Sabuw baitumatumayah atih men bairi kwanagamuw, anayabin gewasin naatu kakafin hairi boro hiniwase’as. O boro mi’itube marakaw gugumin hairi hinita’ay.
15 ⵎⴰ ⵎⵙ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴼⵍ ⵤⵏⵎⵏⴾ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵀⵍⵙ⵰ ⵎⴰ ⴹⵔⵓ ⵓⴹⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ ⴹⵢⵏ ⵙⵔⵙ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ⵰
15 Imih boro mi’itube Keriso naatu Demon Mowan hairi hinao hinibasit? Baitumatumayah naatu baitumatumayah atih hairi men karam hinafaram?
16 ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵎⴰ ⵜⵎⵙ ⵜⵔⴹⵓⵜ ⵜⴰ ⵤⴶⵓ ⴹⵙⵏⵎⵏ⵰ ⴼⵍⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵂⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⴹⵔⵏ ⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⵏ «ⴹ ⵈⵙⵔⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏⵏ ⴹⵓⴰ ⴹⵔⵙⵏ⵰ ⵆⵍⵗ ⵎⵍⵏⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵗ ⵆⵍⵏ ⵜⵎⵜⵢⵏⵏ⵰»
16 God men ebibasit uma taratar ana Tafaror Bar nowan hinamatar? Anayabin it i God ana Tafaror Bar ana ma’ama efan. God iti na’atube eo, “Ayu boro wanawanamaim anama ana remor, naatu Ayu i hai God, naatu i boro Ayu au sabuw.
17 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵏⴰ ⵎⵍⵢ «ⴶⵎⴹⵜⴹⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵔⵙⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴹⵙⵎ ⵎⴹⵙⵏ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵆⵀⵍⴰ⵰
17 “Isan imih, biyahine kwanatit naatu kwanihamiyih. Biyah kato men kwanabutubunih naatu ayu boro anabuwi, Regah eo,
18 ⴹⵓⵏⵆⵍⵗ ⵀⴰ ⵜⵆⵍⵎ ⵀⵔⵔⵏⵏ ⴹⵜⵀⵔⵔⵏⵏ ⴹⵢ ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⴾⵍ⵰»
18 Ayu boro kwa Tamat naatu kwa boro natunatu orotokek naatu baibitarikek anarouw anao.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.