2 Coríntios 4
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NTLH
1 ⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵙ ⵂⵏⵜⵜⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵏⴰ ⴹⵗ ⵛⵗⵍ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⵆⵍ ⴹⴼⵔⵏⴰ⵰
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 ⵏⴾⵏⵢ ⵏⵎⵤⵢ ⴹⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏ ⵙⴾⵔⴾⴹⵏⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵤⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵗ ⵙⵔ ⵓⵔ ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵜⴾⵔⵙ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⵍⴰ ⵏⵙⴼⵔⵗ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴾⵍⵔ ⵎⵍ ⵓⴰ ⵏⵜⴶⵓ ⵜⴹⵜ ⵙ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⵤⴹⵔⵜ ⵏⴶⵎⵢ ⵙⵔⵙ ⵙⴼⵍⵙ ⵏⵎⵏⵏⴰ ⵢⴾⵍⴾ ⵏⵓⴹⵏ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵂⵍⴾ ⵗⵙ ⵙ ⵍⵙⴰ ⵔⵜ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵓⵏ ⵏⵜⴶⵓ ⵓⵔ ⵜⵏⵤⴶⵤⵏⵏ⵰
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 ⵓⵔ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴼⵍⵙ ⵀⵍⵙ ⵓⵏ ⵎⵍⵢ ⵏⴹⵏⵜ ⵜⴰ ⵜⵏⵙⴹⵔⵗⵍⵏ⵰ ⴶⴹⵍⵙⵏ ⵏⵢ ⵏⵏⵔ ⵓⴰ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵏⵔ ⵓⴰ ⵙⴾⵏⵏ ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ ⵛⵛⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 ⵏⴾⵏⵢ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵏⵎⵍ ⵓⵔ ⴹⵗⵙⵏ ⵏⵎⵍ ⵎⵏⵏⴰ ⴾⵍⵔ ⵎⵍ ⵏⵜⴶⵓ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵢ ⵏⵎⵍ ⴹⵗ ⵙ ⴾⵍⵏⵓⵏ ⵏⵎⵙ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 ⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⵏ «ⵎⵍⵓⵍⵓⵜ ⵏⵔ ⴹⵗ ⵛⵢⵢ» ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵏⵜ ⵎⵍⵓⵍⵓⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⴾⴼⵏⵗ ⵏⵔ ⵜⵎⵙⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⴰ ⵜⵎⵍⵓⵍⵓⵜ ⴹⵗ ⴹⵎ ⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 ⵎⵛⵏ ⵔⵤⵗ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴾⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⵍⵆ ⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⵜⵏⵎⵙⵏ ⴹⵆⵓ ⵏⵓⵢ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⵙⵏ ⵙ ⵜⵔⵏⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹⴾⴹ ⵜⴰ ⵛⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔⴶⵗ ⵛⵏⵏⴰ⵰
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵙⵙ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⴶⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⵏⵜⵓⵗⵍⵀ⵰ ⵆⵏⵏ ⵗⴼⵓⵏⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⴾⵙ ⵜⵎⴰ⵰
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 ⴼⵓ ⵏⵜⵓⴹⴶⵤ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴹⵏⵗⵢⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵎⵏⵏⴰ⵰ ⵏⵜⵓⴶⴹⵍⵓ ⵎⵛⵏ ⵏⵏⴾⵔⴹⵓ⵰
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 ⴼⵓⴹⴰ ⵏⵂⴰ ⵜⵤⴾ ⵏⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵛⵍⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴶⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵜⵓⵏⵢ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵜⵗⵙⵓⵏⵏⴰ⵰
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 ⴼⵍⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵏ ⴹⵔⵏⵏ ⴼⵓ ⵏⵂⴰ ⵜⵤⴾ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵜⵓⵏⵢ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵍⵗ ⴹⵗ ⵜⵗⵙⵓⵏⵏⴰ ⵎⵙⵏⵏ ⵔⵜ ⵜⵎⵜⵏ⵰
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 ⴹⵢ ⴼⵍ ⵏⵂⴰ ⴼⵓ ⵜⵤⴾ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴶⵤⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ⵰
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 ⵤⴶⵤⵏⵏⴰ ⵍⴰ ⴹⵓⴰ ⵜⵎⵍⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵙ ⵏⵏ «ⵤⴶⵤⵏⵗ⵰ ⴹⵢ ⴼⵍ ⵛⵓⵍⵗ⵰» ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵢ ⴼⵍ ⵏⵛⵓⵍ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ⵰
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 ⴹ ⵏⵙⵏ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⴾⵔⵏ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴹⵏⴹⵙⵏ⵿ⴾⵔ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ ⵏⴹⵓ ⴹⵗⵢⵙⴰ ⵜⵤⵔ ⵙⵀⴹⴹⵏⴰ ⴹⵜⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⵔⵓⵏ⵰
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 ⴼⵍⵙ ⵓⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵏ⵿ⴼⵏⵓⵏ ⴼⵍ ⵜⵏⵜⴶⵓ ⴼⵍ ⴹⵏ⵿ⵜⵓⴹ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴶⵜⵏ ⴶⴹⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⵤⵤⵓⵔⵏⵜ⵰
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 ⴹⵢ ⴼⵍ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⵆⵍ ⴹⴼⵔⵏⴰ⵰ ⴾⴹ ⵎⵙ ⵙ ⵛⵗⵙⵓⵏⵏⴰ ⵜⵏ ⵎⵏ⵿ⴹⵢ ⵂⵏⵜ ⴹⴰ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴾ ⵤⵍ ⵜⵓⵛⵛⵢⵏⵢⵏ⵰
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 ⴼⵍⵙ ⵜⵙⵙ⵿ⵜ ⴼⵙⵙⵜ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⵂⴶ ⵜⴰ ⵏⵏⵢ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⵏⵤⵜⴾⴼⵜ ⴹⴾⵍ ⴾⵏⵏ ⵜⵤⵓⵔ⵿ⵜ ⵗⵍⵍⵏ⵰
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵔ ⵏⵙⵓⴹ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵜⵓⵏⵢⵏⵏ ⴾⵍⵔ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴾⵍ ⴹⵗ ⵏⵙⵓⴹ⵰ ⴼⵍⵙ ⵓⴰ ⵜⵓⵂⵏⵢⵏ ⵓⵔ ⵜⵂⴶ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵜⵏ⵿ⴾⵍ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵍⵍ⵰
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.