2 Coríntios 3

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⵓⴾ ⵎⵍⵏ ⵓⵢⴹ ⵏⵜⴶⵓ ⵎⵏⵏⴰ⵰ ⵎⵗ ⴾ ⴹⵔⵔⵜ ⵏⴶⴰ ⵙ ⵛⵔⴰ ⴹⵏⵗⵤⴾⴼⵏⵏ ⵗⵔⵓⵏ ⴹⵎ ⵎⴹⵗ ⵏⴹⵔⵔ ⵙⴹⵏⵜⵏⵜⴶⵎ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ⵰
1 Porventura começamos outra vez a louvar-nos a nós mesmos? Ou necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós, ou de recomendação de vós?
2 ⴾⵍⴰ ⴾⵍⵔ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⵛⵔⵓⵜⵏⵏⴰ ⵜⴾⵜⵀⵜ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⵙⵏ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵗⵔⵜ ⴹⵗ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ⵰
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
3 ⵜⵙⴾⵏⵎ ⴹⵗ ⵜⵛⵜⵏⵓⵏ ⵛⵔⵓⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵜⴾⵜⵀⵜ ⵙⵛⵗⵍⵏⵏⴰ ⵓⵔ ⵏⴾⵜⵀ ⵙ ⵜⴹⵓⵜ ⴾⵍⵔ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⴹⵔⵏ ⵙ ⵜⴾⵜⵀ⵰ ⵓⵔ ⵜⴾⵜⵀ ⴼⵍ ⵙⵍⵎ ⵏ⵿ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⴾⵍⵔ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵜⴾⵜⵀ⵰
3 Porque já é manifesto que vós sois a carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 ⵛⴹⵜ ⵏⵜⵎⴰ ⵓⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵏⵏⵗ ⴹⵢ⵰
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 ⵓⵔⴶⵗ ⵛⴹⵜ ⵏⵙ ⵍⵢ ⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ ⵙ ⵏⴼⵔⴶ ⴶⵏⵜ ⴶⵔⵏⴰ ⴹⵎⵏⵏⴰ ⴾⵍⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵏⵗⵂⴾⵏ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴶⵏⵜ⵰
5 Não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⴹⵏⵗⵙⴼⵔⴶⵏ ⴹ ⵏⵆⵍ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⵏⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵍⵆⵏⵏ ⴾⵜⵀⵏ ⴼⵍ ⵙⵍⵎⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵙⵆ ⵎⵙ ⴾⵜⵀ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ⵰ ⴼⵍⵙ ⵍⵆⵏⵏ ⵓⴰ ⵔⵓⵏ ⴾⵜⵀⵏ ⴼⵍ ⵙⵍⵎⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴹⵜⵓⵢ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⴾⵜⵀ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵙⵔⵙⵏ ⴹⵜⵜⵓⵢ⵰
6 O qual nos fez também capazes de ser ministros de um novo testamento, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata e o espírito vivifica.
7 ⵏⵤⵎ ⵏⵍⵆⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵙⵍⵎⵏ ⵏ⵿ⵜⵂⵏ ⴼⵍ ⴾⵜⵀ⵰ ⵤⵤⵀⵜⴹⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵏⵔ ⵙⵓⴰ ⴶⴰ ⴹⵗ ⵙⵂⵜ ⵏ⵿ⴹⵔ ⵢ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴹ ⵙⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⴹⵎⵏⵜ⵰ ⵏⵔⵏ ⴹⴰ ⵤⴰ ⵔⵜ ⵍⴾⵢⵏ ⵎⵙ⵰
7 E, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos na face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual era transitória,
8 ⵏ⵿ⴶⵎⵏ ⵤⴰ ⵏⵤⵎ ⵓⴰ ⴹⴼⵍⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴾⵜⵀⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵛⵆⵍ ⴹⵗⵙⵏ⵰ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵓⵔ ⵤⴶⵔ ⵓⵏ ⵜⵏⵢⴰ⵰
8 Como não será de maior glória o ministério do Espírito?
9 ⴼⵍⵙ ⴾⴹ ⵏⵤⵎ ⵏⵍⵆⵏⵏ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵜⴹⵀ ⵍⴰ ⵜⵏⵢⴰ ⵓⴹⵢ ⵎⴰ ⴹⵔ ⵤⴰ ⵜⴶⴹⵓ ⵛⴶⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵜⴰ ⵜⵤⴶⵓ ⵏⵤⵎ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵜⵆⵜ⵰
9 Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais excederá em glória o ministério da justiça.
10 ⵆⵍ ⵙ ⵔⵜ ⵓⵏⴹ ⴾⵏⵏ ⵜⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵀⵙ ⵍⴰ ⵜⵏⵢⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⴼⵍ ⵓⴰ ⴹⵙ⵿ⵜⴶⴰ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⴹⵗ ⵛⴶⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ⵰
10 Porque também o que foi glorificado nesta parte não foi glorificado, por causa desta excelente glória.
11 ⴼⵍⵙ ⴾⴹ ⵔⵜ ⵍⴾⵢⵏ ⵙⴹⵓ ⵙ ⵜⵏⵢⴰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵎⴰ ⴹⵔ ⵤⴰ ⵜⴶⴹⵓ ⵛⴶⵔⵜ ⵜⴰ ⵜⵤⴶⵓ ⵓⴰ ⵜⵍⵏ ⴼⵓ ⵜⵏⵢⴰ⵰
11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.
12 ⴹⴹ ⵏⴶⴰ ⵜⵎⴰ ⴶⴹⵏ ⴹⵓⵏ ⵓⴹⵢ ⵏⵂⵍ ⴹ ⵏⵎⵤⵍ ⵓⴰ ⵏⵔⴰ ⵛⵢ ⵓⵍⴰ ⵜⵙⴰ⵰
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵔ ⵏⴶⴰ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⵙⵍⵙⵏ ⴹⵎⵏⵜ ⴼⵔ ⴼⵍ ⴹⵗⵙ ⵓⵔ ⵙⵓⴹⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴾⵜ ⴹⵢ ⴹ ⵜⴶⵎⴹ ⵏⵔ ⵓⴰ ⵎⵍⵓⵍⵓⵏ ⴹⵗ ⴹⵎⵏⵜ⵰
13 E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não olhassem firmemente para o fim daquilo que era transitório.
14 ⵎⵛⵏ ⵜⵓⵙⵗⵔⵏ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵢⵓⵏ ⴹ ⵂⵔ ⵤⵍⴹⴰ ⵙ ⵗⵔⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵓⵏ ⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵓⴰ ⵔⵓⵏ ⵛⵍⵜ ⵏⵙ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵍⵢ ⴶⴹⵍⵙⵏ ⴶⵔⵢ ⵏⵍⴾⵜⵀⵏ ⴹ ⴼⵔ ⵓⵏ ⵜⵙⵆ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵙ ⴼⵔⴶⵏ ⴾⵙⵏⵜ⵰
14 Mas os seus sentidos foram endurecidos; porque até hoje o mesmo véu está por levantar na lição do velho testamento, o qual foi por Cristo abolido;
15 ⵓⵍⴰ ⵂⵔ ⵤⵍⴹⴰ ⵗⵔⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵏⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⴶⵔⵏ ⴼⵍⵙ ⴼⵔ ⵓⵏ ⵍⵙⵏ ⵓⵍⵏⵙⵏ⵰
15 E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
16 ⵜⵜⵀⵜ ⵗⵙ ⵙⵎⵍⵢ ⵜⴾⵙⵏ ⴼⵔ ⵓⵏ⵰
16 Mas, quando se converterem ao Senhor, então o véu se tirará.
17 ⵎⵔⵏ ⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵎⵙ⵰ ⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⴶⵤ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵍⵢ ⵓⴹⵢ ⵍⵍⵜ⵰
17 Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 ⵏⴾⵏⵢ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵓⴾⵙ ⴼⵔ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴹⵎⵓⵏⵏⴰ ⵏⵙⵓⴹ ⴹⵗ ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵎⵍⵢ ⵛⵍⵏ ⵏⵙ ⵙⵓⴹ ⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⵛⵛⵜ⵰ ⵙⵎⵜⵢⵏⴰ ⵎⵍⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵎⵙ ⵙⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⵛⵛⵍⵏⴰ ⴹⵎⵏⵜ ⵜⵜⵜⵢ ⴹⵗⵏⴰ ⵜⵏⵢⵏⵜ⵰
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.