2 Coríntios 3
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARIB
1 ⵓⴾ ⵎⵍⵏ ⵓⵢⴹ ⵏⵜⴶⵓ ⵎⵏⵏⴰ⵰ ⵎⵗ ⴾ ⴹⵔⵔⵜ ⵏⴶⴰ ⵙ ⵛⵔⴰ ⴹⵏⵗⵤⴾⴼⵏⵏ ⵗⵔⵓⵏ ⴹⵎ ⵎⴹⵗ ⵏⴹⵔⵔ ⵙⴹⵏⵜⵏⵜⴶⵎ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ⵰
1 Começamos outra vez a recomendar-nos a nós mesmos? Ou, porventura, necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós, ou de vós?
2 ⴾⵍⴰ ⴾⵍⵔ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⵛⵔⵓⵜⵏⵏⴰ ⵜⴾⵜⵀⵜ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⵙⵏ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵗⵔⵜ ⴹⵗ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ⵰
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
3 ⵜⵙⴾⵏⵎ ⴹⵗ ⵜⵛⵜⵏⵓⵏ ⵛⵔⵓⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵜⴾⵜⵀⵜ ⵙⵛⵗⵍⵏⵏⴰ ⵓⵔ ⵏⴾⵜⵀ ⵙ ⵜⴹⵓⵜ ⴾⵍⵔ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⴹⵔⵏ ⵙ ⵜⴾⵜⵀ⵰ ⵓⵔ ⵜⴾⵜⵀ ⴼⵍ ⵙⵍⵎ ⵏ⵿ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⴾⵍⵔ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵜⴾⵜⵀ⵰
3 sendo manifestos como carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne do coração.
4 ⵛⴹⵜ ⵏⵜⵎⴰ ⵓⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵏⵏⵗ ⴹⵢ⵰
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 ⵓⵔⴶⵗ ⵛⴹⵜ ⵏⵙ ⵍⵢ ⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ ⵙ ⵏⴼⵔⴶ ⴶⵏⵜ ⴶⵔⵏⴰ ⴹⵎⵏⵏⴰ ⴾⵍⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵏⵗⵂⴾⵏ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴶⵏⵜ⵰
5 não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⴹⵏⵗⵙⴼⵔⴶⵏ ⴹ ⵏⵆⵍ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⵏⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵍⵆⵏⵏ ⴾⵜⵀⵏ ⴼⵍ ⵙⵍⵎⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵙⵆ ⵎⵙ ⴾⵜⵀ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ⵰ ⴼⵍⵙ ⵍⵆⵏⵏ ⵓⴰ ⵔⵓⵏ ⴾⵜⵀⵏ ⴼⵍ ⵙⵍⵎⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴹⵜⵓⵢ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⴾⵜⵀ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵙⵔⵙⵏ ⴹⵜⵜⵓⵢ⵰
6 o qual também nos capacitou para sermos ministros dum novo pacto, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o espírito vivifica.
7 ⵏⵤⵎ ⵏⵍⵆⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵙⵍⵎⵏ ⵏ⵿ⵜⵂⵏ ⴼⵍ ⴾⵜⵀ⵰ ⵤⵤⵀⵜⴹⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵏⵔ ⵙⵓⴰ ⴶⴰ ⴹⵗ ⵙⵂⵜ ⵏ⵿ⴹⵔ ⵢ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴹ ⵙⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⴹⵎⵏⵜ⵰ ⵏⵔⵏ ⴹⴰ ⵤⴰ ⵔⵜ ⵍⴾⵢⵏ ⵎⵙ⵰
7 Ora, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fixar os olhos no rosto de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual se estava desvanecendo,
8 ⵏ⵿ⴶⵎⵏ ⵤⴰ ⵏⵤⵎ ⵓⴰ ⴹⴼⵍⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴾⵜⵀⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵛⵆⵍ ⴹⵗⵙⵏ⵰ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵓⵔ ⵤⴶⵔ ⵓⵏ ⵜⵏⵢⴰ⵰
8 como não será de maior glória o ministério do espírito?
9 ⴼⵍⵙ ⴾⴹ ⵏⵤⵎ ⵏⵍⵆⵏⵏ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵜⴹⵀ ⵍⴰ ⵜⵏⵢⴰ ⵓⴹⵢ ⵎⴰ ⴹⵔ ⵤⴰ ⵜⴶⴹⵓ ⵛⴶⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵜⴰ ⵜⵤⴶⵓ ⵏⵤⵎ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵜⵆⵜ⵰
9 Porque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.
10 ⵆⵍ ⵙ ⵔⵜ ⵓⵏⴹ ⴾⵏⵏ ⵜⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵀⵙ ⵍⴰ ⵜⵏⵢⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⴼⵍ ⵓⴰ ⴹⵙ⵿ⵜⴶⴰ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⴹⵗ ⵛⴶⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ⵰
10 Pois na verdade, o que foi feito glorioso, não o é em comparação com a glória inexcedível.
11 ⴼⵍⵙ ⴾⴹ ⵔⵜ ⵍⴾⵢⵏ ⵙⴹⵓ ⵙ ⵜⵏⵢⴰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵎⴰ ⴹⵔ ⵤⴰ ⵜⴶⴹⵓ ⵛⴶⵔⵜ ⵜⴰ ⵜⵤⴶⵓ ⵓⴰ ⵜⵍⵏ ⴼⵓ ⵜⵏⵢⴰ⵰
11 Porque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.
12 ⴹⴹ ⵏⴶⴰ ⵜⵎⴰ ⴶⴹⵏ ⴹⵓⵏ ⵓⴹⵢ ⵏⵂⵍ ⴹ ⵏⵎⵤⵍ ⵓⴰ ⵏⵔⴰ ⵛⵢ ⵓⵍⴰ ⵜⵙⴰ⵰
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵔ ⵏⴶⴰ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⵙⵍⵙⵏ ⴹⵎⵏⵜ ⴼⵔ ⴼⵍ ⴹⵗⵙ ⵓⵔ ⵙⵓⴹⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴾⵜ ⴹⵢ ⴹ ⵜⴶⵎⴹ ⵏⵔ ⵓⴰ ⵎⵍⵓⵍⵓⵏ ⴹⵗ ⴹⵎⵏⵜ⵰
13 E não somos como Moisés, que trazia um véu sobre o rosto, para que os filhos de Isra desvanecia;
14 ⵎⵛⵏ ⵜⵓⵙⵗⵔⵏ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵢⵓⵏ ⴹ ⵂⵔ ⵤⵍⴹⴰ ⵙ ⵗⵔⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵓⵏ ⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵓⴰ ⵔⵓⵏ ⵛⵍⵜ ⵏⵙ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵍⵢ ⴶⴹⵍⵙⵏ ⴶⵔⵢ ⵏⵍⴾⵜⵀⵏ ⴹ ⴼⵔ ⵓⵏ ⵜⵙⵆ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵙ ⴼⵔⴶⵏ ⴾⵙⵏⵜ⵰
14 mas o entendimento lhes ficou endurecido. Pois até o dia de hoje, à leitura do velho pacto, permanece o mesmo véu, não lhes sendo revelado que em Cristo é ele abolido;
15 ⵓⵍⴰ ⵂⵔ ⵤⵍⴹⴰ ⵗⵔⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵏⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⴶⵔⵏ ⴼⵍⵙ ⴼⵔ ⵓⵏ ⵍⵙⵏ ⵓⵍⵏⵙⵏ⵰
15 sim, até o dia de hoje, sempre que Moisés é lido, um véu está posto sobre o coração deles.
16 ⵜⵜⵀⵜ ⵗⵙ ⵙⵎⵍⵢ ⵜⴾⵙⵏ ⴼⵔ ⵓⵏ⵰
16 Contudo, convertendo-se um deles ao Senhor, é-lhe tirado o véu.
17 ⵎⵔⵏ ⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵎⵙ⵰ ⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⴶⵤ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵍⵢ ⵓⴹⵢ ⵍⵍⵜ⵰
17 Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor aí há liberdade.
18 ⵏⴾⵏⵢ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵓⴾⵙ ⴼⵔ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴹⵎⵓⵏⵏⴰ ⵏⵙⵓⴹ ⴹⵗ ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵎⵍⵢ ⵛⵍⵏ ⵏⵙ ⵙⵓⴹ ⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⵛⵛⵜ⵰ ⵙⵎⵜⵢⵏⴰ ⵎⵍⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵎⵙ ⵙⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⵛⵛⵍⵏⴰ ⴹⵎⵏⵜ ⵜⵜⵜⵢ ⴹⵗⵏⴰ ⵜⵏⵢⵏⵜ⵰
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.