1 Tessalonicenses 5
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⵓⵔ ⵜⴹⵔⵔⵎ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵢ ⴹⵓⵏⵏⴾⵜⵀⵏ ⴹⵗ ⵜⵍⵗⴰ ⵏⵤⵎⵏ ⵓⵍⴰ ⵙⵗⵜ ⵜⴰ ⴹⵗ ⵤⴶⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ⵰
1 A respeito da época e do momento, não há necessidade, irmãos, de que vos escrevamos.
2 ⴼⵍⵙ ⵜⵙⵏⵎ ⵎⵏⵓⵏ ⵙ ⵤⵍ ⵓⴰ ⵍⴾⵎⵏ ⴹⴶⵓ ⵙⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵛⵙⵏⴼⵔⵢ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵀⵢⴹⴶ ⴹⴹⵍⵏ ⵂⴹ⵰
2 Pois vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como um ladrão de noite.
3 ⵙ ⵏⵏ ⵢⵜⴹⵏ «ⴾⵜ ⵍⵈⵔ ⴾⵜ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⵤⴾ ⵓⵍⵢⵜ»⵰ ⵎⵤⵢ ⵓⵏ ⴹⴰ ⴹⵗ ⴼⵍⵙⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵍⵓⵀⴰ ⵂⵏ ⵙⵎⵍ ⵏ⵿ⵜⵍⵓⵢⵜ ⵜⴰ ⴹⵜⵜⵙⵜ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵜⴶⵤⵜ ⵎⵤⵔ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵤⴼⵔⴶⵏ ⴹⵔⴶ ⵢⵙ⵰
3 Quando os homens disserem: Paz e segurança!, então repentinamente lhes sobrevirá a destruição, como as dores à mulher grávida. E não escaparão.
4 ⵎⵛⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵓⵔⴶ ⵛⵢⵢ ⵜⵂⵎ ⵏ⵿ⴶⵎ ⴹⵓⵏⵜⴶⵓ ⵤⵍ ⵓⴹⵢ ⵜⵗⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵀⵢⴹⴶ⵰
4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.
5 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⵀⵔⵔⵏ ⵏⵏⵔ ⵜⵎⵙⵎ ⵀⵔⵔⵏ ⵏⵤⵍ ⵓⵔⵎⴹ ⴹⵏⵗⵍⴰ ⵂⴹ ⵤⴰ ⵓⵔ ⴹⵏⵗⵍⵏⵜ ⵛⵢⵢ⵰
5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.
6 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵏⵜⴶⵓ ⵜⵙ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⴾⵍⵔ ⵏⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵢⵏⵏ ⵙ ⴾⵍⴾ ⵏⵔⵜ ⵜⴼⵏ ⴹⵗⵙ ⵍⵓⵙⵜ⵰
6 Não durmamos, pois, como os demais. Mas vigiemos e sejamos sóbrios.
7 ⵓⵏ ⵏⵙⵏⵏ ⵂⴹ ⴹ ⵏⵙⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵙⵓⴹⵏⵏ ⵂⴹ ⴹ ⵙⵎⵙⵓⴹⵏ ⵎⵏⵙⵏ⵰
7 Porque os que dormem, dormem de noite; e os que se embriagam, embriagam-se de noite.
8 ⵎⵛⵏ ⵏⴾⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵔ ⵏⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⴼⵏⵏ ⵍⵓⵙⵜ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵜⵤⵔ ⵏⴶⵓ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵔⴰ ⵗⵔ ⵍⵙⵏ ⴹⵎⵔⵏⵏⴰ ⵆⵍⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⴰ ⵏⴼⵙⵏ ⵓⴰ ⵏⴶⴰ ⵜⴾⵀⵜ ⵏ⵿ⵜⵤⵍⵢ ⵜⵏ ⵎⴶⵔ
8 Nós, ao contrário, que somos do dia, sejamos sóbrios. Tomemos por couraça a fé e a caridade, e por capacete a esperança da salvação.
9 ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⴹⵏⵗⵜⵙ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⴾⵍⵔ ⴼⵙⵏ ⴹⵏⵗⵜⵙ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ
9 Porquanto não nos destinou Deus para a ira, mas para alcançar a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo.
10 ⵀⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵏⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵙ ⵏⴹⵓ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵏⴹⵔ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵀⵏⴰ⵰
10 Ele morreu por nós, a fim de que nós, quer em estado de vigília, quer de sono, vivamos em união com ele.
11 ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵙⵙⵎⴹⵜ ⵓⵍ ⵏⵎⴹⵏⵜ ⵜⵏⵎⴹⵂⵍⵎ ⴶⵔⵓⵏ ⴹⵗ ⵛⵜⵢ ⵏⵤⴶⵤⵏⵓⵏ ⵤⵏ ⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⵜⴶⵎ ⴾⵍⴰ ⴹⴰ⵰
11 Assim, pois, consolai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros, como já o fazeis.
12 ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵗⵓⵏ ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⴹ ⵜⵜⴶⵎ ⴾⵏⵏ ⵍⵗ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵛⵗⵍⵏⵏ ⴹ ⵎⵍⵢ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏ⵿ⴹⵙⵏⴼⵔⵏⵏ ⵢⴹⵓⵏⵤⵔⵏ ⴶⵏ⵿ⴾⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜⵏⵜ⵰
12 Suplicamo-vos, irmãos, que reconheçais aqueles que arduamente trabalham entre vós para dirigir-vos no Senhor e vos admoestar.
13 ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⴶⵎ ⵙⵗⵎⵔ ⴶⵏ ⴶⵏ ⵙ ⵜⵔⴰ ⴼⵍ ⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ⵰ ⵎⵍⵜ ⵍⵈⵔ ⴶⵔⵓⵏ⵰
13 Tende para com eles singular amor, em vista do cargo que exercem. Conservai a paz entre vós.
14 ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⵗ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⴹ ⵜⵔⵆⵎⵎ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⵙⵏ⵿ⴹⴹ ⵜⵜⴶⵎ ⵏⵙⵈⵜⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵢ ⵓⵏ ⴾⵙⵏⵏ ⵎⵏ ⵜⴹⵂⵍⵎ ⵏⵔⴾⵎ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵤⵤⵢⴹⵔ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰
14 Pedimo-vos, porém, irmãos, corrigi os desordeiros, encorajai os tímidos, amparai os fracos e tende paciência para com todos.
15 ⵜⵓⵔⵎⵍ ⵓⴹⵏ ⵤⵤⵍⵏ ⵜⴾⵎⴰ ⵙⵢⵜ ⴾⵍⵔ ⴶⵎⵢⵜ ⴼⵓ ⴶⵢ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴶⵔ ⵤⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⴶⵔⵓⵏ ⴹⵓⴹⵏ ⵆⵍ⵰
15 Vede que ninguém pague a outro mal por mal. Antes, procurai sempre praticar o bem entre vós e para com todos.
16 ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⴼⵓ ⴼⵍⵓⵙⵏ⵰
16 Vivei sempre contentes.
17 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵓⵜⵔⵓⵏ⵰
17 Orai sem cessar.
18 ⴾⵍⴾ ⵏⵍⵈⵍⵜ ⴼⵍⵓⵏ ⵜⴶⵜ ⴹ ⵜⵜⴶⴹⵢⵎ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴼⵍⵓⵏ ⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵎ ⴹⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
18 Em todas as circunstâncias, dai graças, porque esta é a vosso respeito a vontade de Deus em Jesus Cristo.
19 ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⴹⵍⵎ ⵢⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴾⵓⵏⵙⵎⵍⵓⵍⵓ⵰
19 Não extingais o Espírito.
20 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵍⴾⵎ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ ⵍⵓⵍⵜⵏ
20 Não desprezeis as profecias.
21 ⴾⵍⵔ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵏⵤⵔⵜ ⴹⵗⵙ ⵜⵜⴼⵎ ⴹⵗⵙ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ⵰
21 Examinai tudo: abraçai o que é bom.
22 ⵏⵎⴶⴶⵜ ⴹⵜⴾⵎⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵆⵍ⵰
22 Guardai-vos de toda a espécie de mal.
23 ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⴾⵏ ⵍⵈⵔ ⴹⵓⵏⴶⵓ ⵤⵤⴹⴶ ⴾⵎⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵏⵜ ⴶⵤⴾⵓⵏ ⵎⴾ ⵓⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴶⵔ ⵎⵏⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⵓⵍⵏⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⵜⵗⵙⵏⵓⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵜⵓⵔⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵙⵔⵙⵏ ⵏⵓ ⵔⴾ ⵔⵜ ⵂⵔ ⴹⵙⵓ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
23 O Deus da paz vos conceda santidade perfeita. Que todo o vosso ser, espírito, alma e corpo, seja conservado irrepreensível para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo!
24 ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵗⵔⵏ ⵙ ⵎⵏⵜ ⵍⵗⴹⵍ ⵎⵙ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵤⴶⵏ ⴹⵢ⵰
24 Fiel é aquele que vos chama, e o cumprirá.
25 ⵜⵜⵔⵜⵏⵗⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ
25 Irmãos, orai também por nós.
26 ⵙⵙⵍⵎⵜⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⴾⵍ ⵜⵙⴾⵏⵎ⵿ⵜⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⵜⵏ ⵜⴹⵜ⵰
26 Saudai a todos os irmãos com o ósculo santo.
27 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴼⵍ ⴹⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⴹ ⵜⵗⵔⵎ ⵛⵔⵓⵜ ⵜⴰ ⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⴾⵍ⵰
27 Peço-vos encarecidamente, no Senhor, que esta carta seja lida a todos os irmãos.
28 ⵤⵤⵀⵜⴹⵓ ⴼⵍⵓⵏ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵔⵈⵎⵜⵏⵜ⵰
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.