1 Timóteo 6

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵍⵏ ⵓⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⵏⵎⵙⵓⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴾⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵏⵙⵙⵗⵔⵓ⵰
1 Todos os que estão sob o jugo da escravidão devem considerar seus senhores como dignos de todo o respeito, para que o nome de Deus e o nosso ensino não sejam blasfemados.
2 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵍⵏ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵙⴾⵏⵏ ⵎⵙⵓⵙⵏ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵙⵗⵎⵔ ⴼⵍⵙ ⴹⵔⵙⵏ ⵎⵙⵏ ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵗ ⴹⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⴶⵏⵜⵙⵏ ⵛⵗⵍ ⴼⵏ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵜⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴶⵔⵓⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵏⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵎⵙⵏ ⵙⵏⵂⵍⵏⵏ ⵜⵓⵔⴰ⵰
2 Os que têm senhores crentes não devem ter por eles menos respeito, pelo fato de serem irmãos; pelo contrário, devem servi-los ainda melhor, porque os que se beneficiam do seu serviço são fiéis e amados. Ensine e recomende essas coisas.
3 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵙⵙⵗⵔⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵓⵏ ⴹⴾⵎⵍⴰ ⴹⴰ ⵂⵔⵓⴰ ⵓⵔ ⵍⴾⵎ ⵢⵓⵍ ⵓⴰ ⵙⵈⵏ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵜⵍⵗⴹⵍⴰ
3 Se alguém ensina falsas doutrinas e não concorda com a sã doutrina de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino que é segundo a piedade,
4 ⵓⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⵏⵙⵀⵔⴶ ⵎⵙ ⵏⵍⵌⵂⵍ ⵜⵙⵔⵏ ⵜⵔⴰ ⵏ⵿ⵜⵎⵤⵆ ⴹⵜⴾⵜ ⵓⵔ ⵏⴶⴰ ⵔ ⴼⵍ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵍⵈⵔⴼⵏ⵰ ⵜⵔⵓⴹⵓ ⴹⵢ ⵎⵏ⵿ⵌⵗ ⴹⵜⵎⵤⵆ ⴹⵔⴾ ⵀⵜⵜⵏ ⴹⵔⴾ ⵜⵔⴹⵜⵏ
4 é orgulhoso e nada entende. Esse tal mostra um interesse doentio por controvérsias e contendas acerca de palavras, que resultam em inveja, brigas, difamações, suspeitas malignas
5 ⴹⵎⵤⵔⵢⵏ ⵓⵔ ⵏⵔⵤ ⴶⵔ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵗⴹⵏⵜ ⵏⵢⵜⵏⵙⵏ ⵜⴶⵎⴹⵜⵏ ⵜⴹⵜ⵰ ⴶⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⵏⵙⴶⵔⴶⵙ ⴶⵤ ⵏⴹⵏ⵰
5 e atritos constantes entre pessoas que têm a mente corrompida e que são privados da verdade, os quais pensam que a piedade é fonte de lucro.
6 ⵎⵛⵏ ⵍⴾⵏ ⵙ ⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵙ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⴼⵍⵙ ⵜⵂⴾⵏⵗ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⴶⴹⴰ ⵙⵓⴰ ⵏⵍⴰ⵰
6 De fato, a piedade com contentamento é grande fonte de lucro,
7 ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵏⵓⵢ ⵓⵍⴰ ⵙ ⴹⵏⴶⵤ ⴹⵏⵜ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵜⵏⴶⵎⴹ ⵓⵔ ⵏⵓⵢ ⵓⵍⴰ⵰
7 pois nada trouxemos para este mundo e dele nada podemos levar;
8 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⴹⵜⵏⵗ ⵙ ⵏⵍⴰ ⵙⴹⵔ ⴹⵜⵍⵙⵢ⵰
8 por isso, tendo o que comer e com que vestir-nos, estejamos com isso satisfeitos.
9 ⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵔⵏⵏ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵜⴼⵜⵆⵏ ⴹⵗ ⵌⵔⵀⵜⵏ ⴹⵜⴼ⵿ⵜⵓⵏ ⴹⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵜⵏⴾⵎⵏⵏ ⴹⵓⵔⵏⵜⵓⵢ ⵙⵓⴹⵏ ⵔ ⵀⵔⵌⵢ ⴹⵂⵍⴾ⵰
9 Os que querem ficar ricos caem em tentação, em armadilhas e em muitos desejos descontrolados e nocivos, que levam os homens a mergulharem na ruína e na destruição,
10 ⵜⵔⴰ ⵏⵤⵔⴼ ⵜⵎⵙⵜ ⵍⵙⵍ ⵏⵛⵔ ⴾⵍ⵰ ⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⵓⴰ ⴹⵙⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ ⵈⵔⴾⵏ ⴶⵎⴹⵜⵏ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵓⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⵙ ⵎⵏⵙⵏ ⵛⵎⴶⵔⵤ ⴶⵜⵏⵏ⵰
10 pois o amor ao dinheiro é raiz de todos os males. Algumas pessoas, por cobiçarem o dinheiro, desviaram-se da fé e se atormentaram a si mesmas com muitos sofrimentos.
11 ⵎⵔⵏ ⴾⵢ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵙⵏ ⵎⵔⵢ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵔⴶ ⵢⴹⵢ ⴾⵜⵏⵜ⵰ ⴶⵎⵢ ⵜⵆⵜ ⴹⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵔⴰ ⴹⵤⵎⵔⵜ ⴹⵜⵍⵎⵜ⵰
11 Você, porém, homem de Deus, fuja de tudo isso e busque a justiça, a piedade, a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.
12 ⴶⵓ ⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵍⵗⵜ ⵜⵎⵙⵜ ⴶⵤ ⵏⵤⴶⵤⵏ⵰ ⵆⵀⵍ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵔⴾ ⵢⵜⵜⴶⵔⵓⵗ ⵎⵔⵏ ⵀⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵎⵍⵗ ⵤⴶⵤⵏⴾ ⴹⵜ ⵜⴶⵢⵓⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰
12 Combata o bom combate da fé. Tome posse da vida eterna, para a qual você foi chamado e fez a boa confissão na presença de muitas testemunhas.
13 ⵎⵔⵆⵢ ⴼⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴶⵏ ⵎⵏ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵍⵏ ⵙⵍⵗ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⴹⵜ ⴼⵏ⵿ⵙ ⵀⵍⵜⵙ
13 Diante de Deus, que a tudo dá vida, e de Cristo Jesus, que diante de Pôncio Pilatos fez a boa confissão, eu lhe recomendo:
14 ⴹ ⵜⵍⴾⵎⴰ ⵢⵓⵙ ⴾⵢⵎⵔⴰ ⴹⵆⵢ ⵓⵔ ⵓⵔ ⵍⵂⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⴹⵗⴾ ⴹⵏⵢ ⵔⴾ ⵔⵜ ⵂⵔ ⴹⵏⴼⵍⵍ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
14 Guarde este mandamento imaculado, irrepreensível, até a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 ⵏⴼⵍⵍⵏⵜ ⴹ ⴶⵓ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵓⵏ
15 a qual Deus fará se cumprir no seu devido tempo. Ele é o bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 ⵓⵔ ⵜⵎⵜⵢ ⵂⵔ ⴼⵓ
16 o único que é imortal e habita em luz inacessível, a quem ninguém viu nem pode ver. A ele sejam honra e poder para sempre. Amém.
17 ⵎⵔ ⵓⵏ ⴶⵔⴶⵙⵏⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵙⴹ ⵓⵔ ⴹⴾⵍⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⴹⵏⴶ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⴶⵏ ⵜⵎⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⵂⴶ⵰ ⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⴹ ⵜⴶⵏ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵏⵗⵂⴾⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵙⴶⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⴹⵓⵜ⵰
17 Ordene aos que são ricos no presente mundo que não sejam arrogantes, nem ponham sua esperança na incerteza da riqueza, mas em Deus, que de tudo nos provê ricamente, para a nossa satisfação.
18 ⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⵎⵤⵍ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴶⵔⴶⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵜⴶⵤⵜⵏ ⵜⵂⴾⵢ ⵔⴹⵏⵜ ⵙ ⵜⴹⵔⵓⵜ ⴹⵢⵜⴹⵏ⵰
18 Ordene-lhes que pratiquem o bem, sejam ricos em boas obras, generosos e prontos para repartir.
19 ⵎⴾ ⴹⵢ ⵙ ⵤⵛⴹⵓⵏ ⵢ ⵎⵏⵙⵏ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵤⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⵙⵀⴹⵜ ⵜⵍⵗⵜ ⵢⵓⴰ ⴹⵤⵢⵏ ⵤⵍ ⵍⴾⵎⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵜⴹⵜ⵰
19 Dessa forma, eles acumularão um tesouro para si mesmos, um firme fundamento para a era que há de vir, e assim alcançarão a verdadeira vida.
20 ⵢⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⴶⵤ ⵓⴰ ⴾⵢⵙⵗⵍⴼ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵏⵎⴶⴶ ⴹⵀⵜⵜⵏ ⵏⵀⵏⵏ ⵎⵤⵔⵢⵏⵏ ⴹⵏ ⴹⵜⵎⵤⵗⵏ ⴶⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⵏⵀⵂⵓ⵰
20 Timóteo, guarde o que lhe foi confiado. Evite as conversas inúteis e profanas e as idéias contraditórias do que é falsamente chamado conhecimento;
21 ⵓⵢⴹ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⵜⴹⵢ ⵈⵔⴾⵏ ⵎⵤⵢⵏ ⴹⵤⴶⵤⵏ⵰
21 professando-o, alguns desviaram-se da fé. A graça seja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.