1 Timóteo 6

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵍⵏ ⵓⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⵏⵎⵙⵓⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴾⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵏⵙⵙⵗⵔⵓ⵰
1 Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵍⵏ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵙⴾⵏⵏ ⵎⵙⵓⵙⵏ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵙⵗⵎⵔ ⴼⵍⵙ ⴹⵔⵙⵏ ⵎⵙⵏ ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵗ ⴹⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⴶⵏⵜⵙⵏ ⵛⵗⵍ ⴼⵏ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵜⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴶⵔⵓⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵏⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵎⵙⵏ ⵙⵏⵂⵍⵏⵏ ⵜⵓⵔⴰ⵰
2 Também os que têm senhor fiel não o tratem com desrespeito, porque é irmão; pelo contrário, trabalhem ainda mais, pois ele, que partilha do seu bom serviço, é crente e amado. Ensina e recomenda estas coisas.
3 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵙⵙⵗⵔⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵓⵏ ⴹⴾⵎⵍⴰ ⴹⴰ ⵂⵔⵓⴰ ⵓⵔ ⵍⴾⵎ ⵢⵓⵍ ⵓⴰ ⵙⵈⵏ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵜⵍⵗⴹⵍⴰ
3 Se alguém ensina outra doutrina e não concorda com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino segundo a piedade,
4 ⵓⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⵏⵙⵀⵔⴶ ⵎⵙ ⵏⵍⵌⵂⵍ ⵜⵙⵔⵏ ⵜⵔⴰ ⵏ⵿ⵜⵎⵤⵆ ⴹⵜⴾⵜ ⵓⵔ ⵏⴶⴰ ⵔ ⴼⵍ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵍⵈⵔⴼⵏ⵰ ⵜⵔⵓⴹⵓ ⴹⵢ ⵎⵏ⵿ⵌⵗ ⴹⵜⵎⵤⵆ ⴹⵔⴾ ⵀⵜⵜⵏ ⴹⵔⴾ ⵜⵔⴹⵜⵏ
4 é enfatuado, nada entende, mas tem mania por questões e contendas de palavras, de que nascem inveja, provocação, difamações, suspeitas malignas,
5 ⴹⵎⵤⵔⵢⵏ ⵓⵔ ⵏⵔⵤ ⴶⵔ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵗⴹⵏⵜ ⵏⵢⵜⵏⵙⵏ ⵜⴶⵎⴹⵜⵏ ⵜⴹⵜ⵰ ⴶⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⵏⵙⴶⵔⴶⵙ ⴶⵤ ⵏⴹⵏ⵰
5 altercações sem fim, por homens cuja mente é pervertida e privados da verdade, supondo que a piedade é fonte de lucro.
6 ⵎⵛⵏ ⵍⴾⵏ ⵙ ⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵙ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⴼⵍⵙ ⵜⵂⴾⵏⵗ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⴶⴹⴰ ⵙⵓⴰ ⵏⵍⴰ⵰
6 De fato, grande fonte de lucro é a piedade com o contentamento.
7 ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵏⵓⵢ ⵓⵍⴰ ⵙ ⴹⵏⴶⵤ ⴹⵏⵜ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵜⵏⴶⵎⴹ ⵓⵔ ⵏⵓⵢ ⵓⵍⴰ⵰
7 Porque nada temos trazido para o mundo, nem coisa alguma podemos levar dele.
8 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⴹⵜⵏⵗ ⵙ ⵏⵍⴰ ⵙⴹⵔ ⴹⵜⵍⵙⵢ⵰
8 Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
9 ⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵔⵏⵏ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵜⴼⵜⵆⵏ ⴹⵗ ⵌⵔⵀⵜⵏ ⴹⵜⴼ⵿ⵜⵓⵏ ⴹⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵜⵏⴾⵎⵏⵏ ⴹⵓⵔⵏⵜⵓⵢ ⵙⵓⴹⵏ ⵔ ⵀⵔⵌⵢ ⴹⵂⵍⴾ⵰
9 Ora, os que querem ficar ricos caem em tentação, e cilada, e em muitas concupiscências insensatas e perniciosas, as quais afogam os homens na ruína e perdição.
10 ⵜⵔⴰ ⵏⵤⵔⴼ ⵜⵎⵙⵜ ⵍⵙⵍ ⵏⵛⵔ ⴾⵍ⵰ ⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⵓⴰ ⴹⵙⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ ⵈⵔⴾⵏ ⴶⵎⴹⵜⵏ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵓⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⵙ ⵎⵏⵙⵏ ⵛⵎⴶⵔⵤ ⴶⵜⵏⵏ⵰
10 Porque o amor do dinheiro é raiz de todos os males; e alguns, nessa cobiça, se desviaram da fé e a si mesmos se atormentaram com muitas dores.
11 ⵎⵔⵏ ⴾⵢ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵙⵏ ⵎⵔⵢ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵔⴶ ⵢⴹⵢ ⴾⵜⵏⵜ⵰ ⴶⵎⵢ ⵜⵆⵜ ⴹⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵔⴰ ⴹⵤⵎⵔⵜ ⴹⵜⵍⵎⵜ⵰
11 Tu, porém, ó homem de Deus, foge destas coisas; antes, segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.
12 ⴶⵓ ⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵍⵗⵜ ⵜⵎⵙⵜ ⴶⵤ ⵏⵤⴶⵤⵏ⵰ ⵆⵀⵍ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵔⴾ ⵢⵜⵜⴶⵔⵓⵗ ⵎⵔⵏ ⵀⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵎⵍⵗ ⵤⴶⵤⵏⴾ ⴹⵜ ⵜⴶⵢⵓⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰
12 Combate o bom combate da fé. Toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado e de que fizeste a boa confissão perante muitas testemunhas.
13 ⵎⵔⵆⵢ ⴼⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴶⵏ ⵎⵏ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵍⵏ ⵙⵍⵗ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⴹⵜ ⴼⵏ⵿ⵙ ⵀⵍⵜⵙ
13 Exorto-te, perante Deus, que preserva a vida de todas as coisas, e perante Cristo Jesus, que, diante de Pôncio Pilatos, fez a boa confissão,
14 ⴹ ⵜⵍⴾⵎⴰ ⵢⵓⵙ ⴾⵢⵎⵔⴰ ⴹⵆⵢ ⵓⵔ ⵓⵔ ⵍⵂⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⴹⵗⴾ ⴹⵏⵢ ⵔⴾ ⵔⵜ ⵂⵔ ⴹⵏⴼⵍⵍ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
14 que guardes o mandato imaculado, irrepreensível, até à manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 ⵏⴼⵍⵍⵏⵜ ⴹ ⴶⵓ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵓⵏ
15 a qual, em suas épocas determinadas, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 ⵓⵔ ⵜⵎⵜⵢ ⵂⵔ ⴼⵓ
16 o único que possui imortalidade, que habita em luz inacessível, a quem homem algum jamais viu, nem é capaz de ver. A ele honra e poder eterno. Amém!
17 ⵎⵔ ⵓⵏ ⴶⵔⴶⵙⵏⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵙⴹ ⵓⵔ ⴹⴾⵍⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⴹⵏⴶ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⴶⵏ ⵜⵎⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⵂⴶ⵰ ⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⴹ ⵜⴶⵏ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵏⵗⵂⴾⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵙⴶⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⴹⵓⵜ⵰
17 Exorta aos ricos do presente século que não sejam orgulhosos, nem depositem a sua esperança na instabilidade da riqueza, mas em Deus, que tudo nos proporciona ricamente para nosso aprazimento;
18 ⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⵎⵤⵍ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴶⵔⴶⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵜⴶⵤⵜⵏ ⵜⵂⴾⵢ ⵔⴹⵏⵜ ⵙ ⵜⴹⵔⵓⵜ ⴹⵢⵜⴹⵏ⵰
18 que pratiquem o bem, sejam ricos de boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
19 ⵎⴾ ⴹⵢ ⵙ ⵤⵛⴹⵓⵏ ⵢ ⵎⵏⵙⵏ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵤⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⵙⵀⴹⵜ ⵜⵍⵗⵜ ⵢⵓⴰ ⴹⵤⵢⵏ ⵤⵍ ⵍⴾⵎⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵜⴹⵜ⵰
19 que acumulem para si mesmos tesouros, sólido fundamento para o futuro, a fim de se apoderarem da verdadeira vida.
20 ⵢⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⴶⵤ ⵓⴰ ⴾⵢⵙⵗⵍⴼ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵏⵎⴶⴶ ⴹⵀⵜⵜⵏ ⵏⵀⵏⵏ ⵎⵤⵔⵢⵏⵏ ⴹⵏ ⴹⵜⵎⵤⵗⵏ ⴶⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⵏⵀⵂⵓ⵰
20 E tu, ó Timóteo, guarda o que te foi confiado, evitando os falatórios inúteis e profanos e as contradições do saber, como falsamente lhe chamam,
21 ⵓⵢⴹ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⵜⴹⵢ ⵈⵔⴾⵏ ⵎⵤⵢⵏ ⴹⵤⴶⵤⵏ⵰
21 pois alguns, professando-o, se desviaram da fé. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.