1 Coríntios 8

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⵤⴶⵤⵎ ⵛⵏ ⵜⵓⴶⵏⵏ ⵢⵙⵏⵎⵏ ⵜⴰ ⴹⵔⵢ ⵜⵙⵙ⵿ⵜⵏⵎ ⵜⵏⵎ «ⵎⵙⵏⵜ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵏⵍⴰ ⴹⵗⵙ ⵔⵜ»⵰ ⵜⴹⵜ ⵎⵙ ⴹⵢ ⵎⵛⵏ ⵤⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⴹⴾⵍ ⵏⵎⵏ ⴹⵜⵜⵓⵢ ⵙⵓⴹⵏ ⵙ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵜⵔⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵙⵂⵢ ⵜⵜⴶⵓ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵓⴹⵏ⵰
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵗⵔ ⵍⴰ ⵙ ⵍⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵓⵔ ⵙⵏ ⵓⵙ ⵎⴾⵏ ⴹ ⵜⵙⵏ⵰
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵤⴹⵢⵜⵓ ⵎⵛⵏⴰ⵰
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 ⵎⵔⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵜⵜⵢ ⵏ⵿ⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⵤⴶⵤⵎ ⵛⵏ ⵜⵓⴶⵏⵏ ⵢⵙⵏⵎⵏ ⵏⵙⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵙⵏⵎ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵗⵙ ⵜⵍⵏ ⵎⵙ ⵎⵍⵢ⵰
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 ⵓⵍⴰ ⴹ ⵜⴼⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵙⵏⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⵜⵓⵗⵀⴹⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⴹⵜ ⵙ ⵍⵏ⵿ⵜⵓ
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 ⴹⴰ ⵗⵔⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵗⵙ ⵜⵍⵏ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⵏⵏⴰ ⵈⵍⴾⴹⵓ ⵓⴰ ⵜⵍⵏ ⴾⵍ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵏⵗⵍⵏ ⵏⵙⵏ⵿ⴹⵓ ⵜⵔⵏⵜ⵰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⵗ ⵔ ⵎⵍⵢ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⵙⵀⵀⵏⵜ ⵙ ⵜⵍⴰ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵏⵗⵜⴼⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ⵰
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵜⵓⴹ ⵎⵙⵏⵜⵏⵙⵏ ⴹⵢ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵙ ⴾⵍⴰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙⵙⵏⵎⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵙ ⵜⵛⵏ ⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⵤⴶⵤⵎ⵿ⵜ ⵢⵙⵏⵎ ⴹ ⵛⴾⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵎⵍ ⵗⵔⵙⵏ ⵙ ⵙⵎⴹⵙ⵿ⵜⵏ ⵓⵏ⵰
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢⴰ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⵜⵢ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵏⵤⵤⵏⵎⵂⵤⵏ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵏⵜⵛⴰ ⵙⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵓⵍⴰ ⵓⵔ ⵜⵏⵜⵛⴰ ⵓⵔⵎⴹ ⴹⵏⵤⵜⴼⵏⵤ ⵜⵜⵢⵏⵙⵏ ⵙⵔⵜ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵛⵜⵏⴰ ⵙⵔⵙ⵰
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 ⴶⵙ ⵢⴰ ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⴹⵎⵏⵓⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴹⵢ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵙⵈⵍⵍⵜ ⵜⵜⵢ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴾⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵙ ⵓⵔ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 ⴼⵍⵙ ⴾⵢ ⵓⴰ ⵍⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴹⵢ ⵙ ⴾⵢⵏⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵗ ⴹⵏ ⵓⵙ ⵓⵔ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵜⵆⵎⴰ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵙⵏⵎⵏ ⵜⵜⵜⴰ ⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵙⵔⵙ ⴹⵓⵢ ⴹⵢ ⴹ ⵎⵤⵔⵢ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵜⵤⵔ ⴹ ⵜⵜⵓ ⵙⵏ ⵓⵏ ⵜⵤⴶⵤⵎ ⵢⵙⵏⵎⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ⵰
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵜⵙⵈⵔⴾⵗ ⵙ ⵎⵙⵏⵜⵏⴾ ⵜⴰ ⵜⴶⵜ ⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⵓⵙ ⵓⵔ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴹⵍⵍⵏⵜ ⴼⵍ ⵀⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 ⵙ ⵜⵀⴾⴹⵎ ⵎⴹⵔⵢⵏⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵙ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⴹⵢ ⵓⴹⵢ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⵀⴾⴹⵎ⵰
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 ⴹⵢ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⴾⴹ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⴰ ⵤⵆⵍⵏ ⵢⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵓⴹⵢ ⵏⴾ ⵓⵔ ⴹⵍⴾⵎ ⴹ ⵍⵙⵗ ⵜⵜⵢ ⵏ⵿ⵙⵏ ⴼⵍ ⴹⵙⵓⵔⵆⵍⴰ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ⵰
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.