1 Coríntios 12
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVT
1 ⵎⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⴾⵓⵢⵏ ⵛⵏ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⵔ ⵔⵗ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⵜⵌⵂⵍⵎ⵰
1 Agora, irmãos, quanto à sua pergunta sobre os dons espirituais, não quero que continuem confusos.
2 ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⴹⵜ ⴶⵤⵏⵓⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵎⵙⵎ ⵈⵔⴾⵏⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢⵙⵏⵎⵏ ⵓⵔ ⵏⵛⵓⵍ⵰
2 Vocês sabem que, quando ainda eram pagãos, foram conduzidos pelo caminho errado e levados a adorar ídolos mudos.
3 ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍ ⵔⵗ ⴹ ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⵏⴹⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵤⵏ⵿ⴾⵔⵏ ⴹ ⴶⵏⵓ «ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵍⵗⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ⵰» ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵍⵢ ⵓⴹⵏ ⴼⵔⴶⵏ ⴹ ⵏⵓ «ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵙ ⵎⵍⵢ⵰» ⵔ ⵙⴹⵗⵙ ⵏⴹⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰
3 Por isso, quero que compreendam que ninguém que fala pelo Espírito de Deus amaldiçoa Jesus, e ninguém pode dizer que Jesus é Senhor a não ser pelo Espírito Santo.
4 ⵎⵔⵏ ⵛⵂⴾⵜⵏ ⵤⵏⴼⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵎⵛⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵗⵙ ⵜⵎⵙⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵏⵜⵂⴾⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏⵜ⵰
4 Existem tipos diferentes de dons espirituais, mas o mesmo Espírito é a fonte de todos eles.
5 ⵜⵔⵢⵏ ⵏⵛⵗⵍ ⵤⵏⴼⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵎⵛⵏ ⵎⵍⵢ ⴹⵢ ⵏⵢⵏ ⵙ ⵏⵛⵗⵍ⵰
5 Existem tipos diferentes de serviço, mas o Senhor a quem servimos é o mesmo.
6 ⴶⵜⵏ ⵤⵏⴼⵏ ⵎⵙⵏ ⵎⵛⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵢⵏ ⵂⴾⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵎⵙⵏⵜ ⵏⴶⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵜⴶⵏ⵰
6 Deus trabalha de maneiras diferentes, mas é o mesmo Deus que opera em todos nós.
7 ⴾ ⵏⵍⴾⵎ ⴶⵔⵓ ⵗⵔ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵜⵂⴾⵜ ⵜⵜⵙⴼⵔⴶⵜ ⵛⵗⵍ ⵎⵙⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⵏⵏⴰ ⴾⵜⵏⵏⴰ⵰
7 A cada um de nós é concedida a manifestação do Espírito para o benefício de todos.
8 ⵓⴹⵏ ⵤⴰ ⵢⵏ ⵂⴾⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴶⵢ ⵏⵀⵜⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⵍⴰ ⵏⴶⵔⵢ ⵢⵏ ⵎⵔⵏ ⵂⴾⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⴶⵢ ⵏⵀⵜⵜⵏ ⵏⵎⵙⵏⵜ⵰
8 A um o Espírito dá a capacidade de oferecer conselhos sábios, a outro o mesmo Espírito dá uma mensagem de conhecimento especial.
9 ⵢⵏ ⵂⴾⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵢⵏ ⵂⴾⵢ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⵤⵤⵢ ⵏⵎⵔⵏⵏ
9 A um o mesmo Espírito dá grande fé, a outro o único Espírito concede o dom de cura.
10 ⵢⵏ ⵂⴾⵢ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵎⵗⵌⵌⵜⵏ ⵢⵏ ⴶⵔⵓ ⵎⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵏ ⵂⴾⵢ ⴼⵔⴶⵜ ⵏ⵿ⵤⵍⵢ ⴶⵔ ⵜⵂⴾⵜ ⵜⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵜⴰ ⵜⵜⵓⵔⵏⵎⵙ⵰ ⵢⵏ ⵂⴾⵢ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵢⵏ ⵂⴾⵢ ⴼⵙⵔ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ⵰
10 A um ele dá o poder de realizar milagres, a outro, a capacidade de profetizar. A outro ele dá a capacidade de discernir se uma mensagem é do Espírito de Deus ou de outro espírito. A outro, ainda, dá a capacidade de falar em diferentes línguas, enquanto a um outro dá a capacidade de interpretar o que está sendo dito.
11 ⵎⵛⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⴶⵏ ⵔⵜⵏ ⴹⵢ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴾ ⵓⴹⵏ ⵂⴾⵢ ⵜⵂⴾⵜ ⵜⴰ ⴹⵙⵔⴰ⵰
11 Tudo isso é distribuído pelo mesmo e único Espírito, que concede o que deseja a cada um.
12 ⵏⵢⵜ ⵜⵛⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⴰ ⵜⵗⵙⴰ ⵏⵓⴹⵏ ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⵙⵍⴹ ⴾⵏⵏⵏ ⴶⵜ ⴶⵙ ⵂⵔⴾⴹ ⴶⵜⵏⵙⵏⵜ ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ ⵎⵙⵏⵜ⵰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵤⴰ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵙⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵗⵙⵏⵜ⵰
12 O corpo humano tem muitas partes, mas elas formam um só corpo. O mesmo acontece com relação a Cristo.
13 ⴼⵍⵙ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵍⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵎⵙ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵏ ⵓⵍⴰ ⵍⵍⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⴹⵢ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵏⵜⵓⵙⵍⵎⵗ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵏⵆⵍ ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ⵰ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⴹⵗ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⴹⵢ ⴹⴰ ⴹⵏⵢⵏ ⵓⵍⵏⵏⴰ⵰
13 Alguns de nós são judeus, alguns são gentios, alguns são escravos e alguns são livres, mas todos nós fomos batizados em um só corpo pelo único Espírito, e todos recebemos o privilégio de beber do mesmo Espírito.
14 ⵎⵔⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⵓⵔ ⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵙⵍⵜ ⵢⴹⴰ ⴾⵍⵔ ⵛⵙⵍⴹ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⴰ⵰
14 De fato, o corpo não é feito de uma só parte, mas de muitas partes diferentes.
15 ⵙ ⴹⴶⴹ ⴹⵔ ⵏⴰ «ⵏⴾ ⵓⵔ ⴹⵜⵍⴰ ⵜⵗⵙⴰ ⴹ ⵓⵔ ⵎⵙⵗ ⴼⵙ⵰» ⵓⴾ ⴾⵙ⵿ⵜⵓ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵛⵜ ⵏⵢⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵍⴹ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⴰ⵰
15 Se o pé diz: “Não sou parte do corpo porque não sou mão”, acaso, por isso, deixa de ser parte do corpo?
16 ⵙ ⵜⵏⴰ ⵜⵎⵤⴾ «ⵏⴾ ⵓⵔ ⴹⵜⵍⴰ ⵜⵗⵙⴰ ⴹ ⵓⵔ ⵎⵙⵗ ⵛⵜ⵰» ⵓⴾ ⴾⵙ⵿ⵜⵜ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵛⵜ ⵏⵢⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵍⴹ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⴰ⵰
16 E se a orelha diz: “Não sou parte do corpo porque não sou olho”, será que, por isso, deixa de ser parte do corpo?
17 ⵙ ⵜⵆⵍ ⵜⵗⵙⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵛⵜ ⵎⵙ ⵤⵙⵍⵓ ⵓⴹⵏ⵰ ⵙ ⵜⵆⵍ ⵜⵗⵙⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵎⵤⴾ ⵎⵙ ⵤⵓⵜ ⵓⴹⵏ ⴹⵓ⵰
17 Se o corpo todo fosse olho, como vocês ouviriam? E, se o corpo todo fosse orelha, como sentiriam o cheiro de algo?
18 ⴾⵍⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵏ ⵛⵙⵍⴹ ⴹⵗ ⵜⵗⵙⴰ ⴾⵢⵜ ⴶⵜ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵓⵙ ⵔⴰ⵰
18 Mas nosso corpo tem muitas partes, e Deus colocou cada uma delas onde ele quis.
19 ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵗⵙⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵙⵍⵜ ⵢⴹⴰ ⵜⵎⵙ ⵓⴹⵢ ⵎⴰ ⵤⵆⵍⵏ ⵜⵗⵙⴰ⵰
19 O corpo deixaria de ser corpo se tivesse apenas uma parte.
20 ⴾⵍⵔ ⵛⵙⵍⴹ ⴾⵏⵏⵏ ⴶⵜ ⵜⵍⵏⵏ ⵎⵛⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵢⴹⴰ⵰
20 Assim, há muitas partes, mas um só corpo.
21 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶ ⵛⵜ ⴹ ⵜⵏⵓ ⵢⴼⵙ «ⵏⴾ ⵓⵔ ⵙⵔⴾ ⴹⵔⵔ» ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵏⵓ ⵗⴼ ⵢ ⴹⵔⵏ «ⵏⴾ ⵓⵔ ⵙⵔⵓⵏ ⴹⵔⵔ⵰»
21 O olho não pode dizer à mão: “Não preciso de você”. E a cabeça não pode dizer aos pés: “Não preciso de vocês”.
22 ⴼⴹⴰ ⵛⵙⵍⴹ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⵓⵏⵏⴰ ⵛⵏ ⵏⵙ ⵏⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵔⴾⵎⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵜⵢ ⴹⵏⵜⵂⴰ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵓⵍⵏ⵰
22 Ao contrário, algumas partes do corpo que parecem mais fracas são as mais necessárias.
23 ⵎⵔⵏ ⵛⵏ ⴹⵢ ⵙ ⵗⵔⵏⵗ ⴶⴰ ⵙ ⵓⵔ ⴼⵔⵔⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵜⵢ ⵏⵙⵗⵎⵔ ⵓⵍⵏ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵛⵙⵍⴹⵏⵏⴰ ⵛⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵤⴼ ⵏ⵿ⵜⵏⵜⵢ ⵏⴾⵏⵓ ⵙⵜⵔ⵰
23 E as partes que consideramos menos honrosas são as que tratamos com mais atenção. Assim, protegemos cuidadosamente as partes que não devem ser vistas,
24 ⵛⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵤⴼ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵜⵢ ⵓⵔ ⴹⵔⵔⵏⵜ ⵙⵙⵜⵔ⵰ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⵜⵙⵗ ⴶⵙ ⵜⵎⵓⵜ ⴼⵍ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔⵏⵜ ⵜⵙⵍⴹⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⵛⵏ ⴹⵔⵔⵏⵏ ⵙⴹⵢ
24 enquanto as mais honrosas não precisam dessa atenção especial. Deus estruturou o corpo de maneira a conceder mais honra e cuidado às partes que recebem menos atenção.
25 ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵤⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⴶⵔⵙ ⴾⵍⵔ ⴾⵍⴾ ⵏ⵿ⵜⵙⵍⵜ ⴹ ⵜⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⴹⵜⵏⵜ⵰
25 Isso faz que haja harmonia entre os membros, de modo que todos cuidem uns dos outros.
26 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵙ ⵜⵍⴶⵢ ⵢⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵍⴹ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⴰ ⵛⵙⵍⴹ ⴾⵍ ⵛⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ ⴹ ⵍⴶⵢⵏⵜ⵰ ⵙ ⵜⵜⵓⵤⵤⵓⵔ ⴹⵗ ⵢⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵍⴹ ⵛⵙⵍⴹ ⴾⵍ ⵛⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⴹ ⴼⵍⵓⵙⵏⵜ⵰
26 Se uma parte sofre, todas as outras sofrem com ela, e se uma parte é honrada, todas as outras com ela se alegram.
27 ⴾⵓⵏⵢ ⵜⵗⵙⴰ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵜⵎⵙⵎ ⵎⵔⵏ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵜⵙⵍⵜ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⵏⵜ ⵎⵙ⵰
27 Juntos, todos vocês são o corpo de Cristo, e cada um é uma parte dele.
28 ⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴹⵗ ⵜⵤⵔⵜ ⴶⴰ ⴹⵗⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⵎⵤⵍ ⴹⴼⵔⵙⵏ ⵏⵀⵜⵏ⵰ ⴹⴼⵔ ⵏⵀⵜⵏ ⵍⴼⵆⵜⵏ⵰ ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵍⵏⵏ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵎⵗⵌⵌⵜⵏ ⵍⴾⵎⵏⵙⵏ ⵓⵏ ⴾⴼⴰ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⵤⵤⵢ ⵏ⵿ⵜⵓⵔⵏⵓⵏ ⴹⵓⵏ ⵜⵍⵍⵏⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴹⵓⵏ ⴾⴼⴰ ⴼⵔⴶⵜ ⵏ⵿ⵜⵤⵔ⵿ⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴹⵓⵏ ⴾⴼⴰ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
28 Deus estabeleceu para a igreja: em primeiro lugar, os apóstolos; em segundo, os profetas; em terceiro, os mestres; depois, os que fazem milagres, os que têm o dom de cura, os que ajudam outros, os que têm o dom de liderança, os que falam em diferentes línguas.
29 ⵓⴾ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵙ ⵎⵙⵏ ⵏⵎⵤⵍ⵰ ⵓⴾ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵙ ⵎⵙⵏ ⵏⵀⵜⵏ⵰ ⵓⴾ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵙ ⵎⵙⵏ ⵍⴼⵆⵜⵏ⵰ ⵓⴾ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵙ ⴶⵔⵓⵏ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵎⵗⵌⵌⵜⵏ⵰
29 Somos todos apóstolos? Somos todos profetas? Somos todos mestres? Todos nós temos o poder de fazer milagres?
30 ⵎⴹⵗ ⴶⵔⵓⵏ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⵤⵤⵢ ⵏ⵿ⵜⵓⵔⵏⵓⵏ ⵎⵗ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵗ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴼⵙⵔⵏⵙⵏ⵰ ⵓⵍⴰ ⵏⵎⵂⵤ⵰
30 Todos temos o dom de cura? Todos temos a capacidade de falar em diferentes línguas? Todos temos a capacidade de interpretar o que é dito?
31 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙⴹⵔⵏⵜ ⵙⵍⵗ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵂⴾⵜⵏ ⵛⵏ ⴼⵏⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⴾⵓⵏⵙⴾⵏⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⴼⵜ ⵜⵔⵢⵏ ⴾⵍ⵰
31 Portanto, desejem intensamente os dons mais úteis. Agora, porém, vou lhes mostrar um estilo de vida que supera os demais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.