Apocalipse 4
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NAA
1 Dǝffǝr awen ǝnaya tǝsǝhǝrt tǝnnolamat daɣ jǝnnawan. Ǝsleɣ y ǝmǝsli was ǝsleɣ dat awen, olân d anasaɣ n asak. Igann-i ǝmǝsli wen: «Gazzay-du sa da, a kay-assaknaɣ arat was kundaba iga dǝffǝr awa.»
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Wala ihoggan tobaz-i tarna n Infas wa Zǝddigan, oggeɣ tǝxawit ǝn taɣmar ta tǝhat ijǝnnawan. Tǝxawit ten iqqim fall-as awedan.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Wa iqqiman fǝl tǝxawit ten, iga ǝmǝlǝwlǝw a n tǝhunt iyyat tǝlât almaqam, as itawannu jasfa d iyyat as itawannu sardwan. Tǝɣlay-tat tǝzzǝl-adar a du-tǝsaktit tǝhunt iyyat tǝmilawlawat tǝlât almaqam as itawannu emrod.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Tǝxawit ta n taɣmar en, ǝɣlaynat-tat sanatat tǝmǝrwen ǝn tǝxawit ǝn taɣmar d ǝkkozat, a fǝl ǝqqiman sanatat tǝmǝrwen n ǝmɣar d ǝkkoz ǝn samlalan, ǝssiwarnen šikǝbba ǝn taɣmar ǝgânen daɣ urǝɣ.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Gammadan-tat-du esman ǝd maslan d eggagan. Ǝrɣân dat-ǝs ǝssa belan ǝn tǝmsay, ǝmosnen ǝssa ǝrruxanitan ǝn Mǝššina.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 — ausente —
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Ǝmudar wa azzaran ola d ahar, wa n ǝššin ola d ǝhǝri, wa n karad amaran isakta-du udǝm-net wa n aggadǝm, wa n ǝkkoz ola ǝd tǝnagmart tǝggâdat.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Amaran imudaran win ǝkkoz en, ǝkkulluk n iyyan daɣ-san ila sǝdis ǝfrutan ǝlsânat šittawen sas ammas ǝd sas afalla. Wǝr tǝfǝstin ehad ezal gannin:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Ǝssiggadan daɣ tǝmmalen ǝn tanaya ǝd saɣmar ǝd godan i Mǝššina, s ǝnta a iqqiman fǝl tǝxawit ta n taɣmar, ill-ay har faw.
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 Amaran id ǝssǝggadan mudaran win den, ad ǝssǝjǝdan ǝmɣaran ɣur daran ǝn wa iqqiman fǝl tǝxawit ta n taɣmar, assansin šikǝbba-nasan šin taɣmar, annin:
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Ya Ǝmǝli-nana Mǝššina,
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.