Apocalipse 15

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tǝzzar ǝnaya daɣ jǝnnawan alɣalamat iyyat zǝwwǝrat, tǝknât ǝsǝmmǝklǝl, tǝmosat: Ǝssa angalosan ǝttafnen ǝssa alwabatan win ǝlkamnen s ǝntanay a daɣ d-inda alham ǝn Mǝššina.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ǝnayaɣ arat olân d agaraw igân daɣ arat a d-isaktin tǝlfǝnjart tǝrtâyat ǝd tǝmsay, amaran ǝbdâdan fall-as win ǝrzanen ǝmudar sǝksǝdan ǝd šaššelan-net ǝd meḍan wa iddewan d esǝm-net, ǝtâfan šihǝrdănen a tan-ikfa Mǝššina.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Ǝssiggadan daɣ tǝmmal n ǝkli ǝn Mǝššina, a t-imosan Musa ǝd tǝmmal ta n Ǝjemar, gannin:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Ma imos wa ewadan a kay wǝr iksud ya Ǝmǝli?
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Dǝffǝr aratan win den, ǝswadaɣ oggeɣ edag wa zǝddigan n ahaket wa n ǝmǝnǝy as innolam daɣ jǝnnawan.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Tǝzzar ǝgmadan-du angalosan win ǝssa edag wa zǝddigan ǝttâfan alwabatan win ǝssa, ǝlân tabdoq ǝn lin iqqitasan isiraqqen, otâban idmaran-nasan ǝs sutab n urǝɣ.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Inkar iyyan daɣ mudaran win ǝkkoz, ikfa angalosan win ǝssa ǝssayat tǝkǝrwasen n urǝɣ ǝdkârnen alham ǝn Mǝššina di iddaran har faw!
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Idkar adag wa zǝddigan ǝhu a d-ifalan tanaya ǝn Mǝššina ǝd tarna-net. Wǝr t-illa i ifragan iguz n adag wa zǝddigan en, iket wǝr ǝnden ǝssa alwabatan win d-ewayan angalosan win ǝssâ.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.