2 Timóteo 3
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NVI
1 Ǝssǝn Timotay as azzaman win ǝlkamnen, a daɣ-san agin jilan labasnen.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Ǝddi aytedan ad ibʼas kittǝwan ar iman-nasan, iren azrǝf, ǝqqǝlan inasbaragan, ǝzzǝzwǝran iman-nasan, taggin alfawaxišan, ibʼas ǝbbǝrdagan i marwan-nasan, ibʼas tan-iha agoda, amaran wǝr zʼǝssǝɣmaran aratan win ǝqqalnen ǝddin.
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Ikwalan wallan-nasan, wǝr tan-tǝha tǝhanint, jiwanken daɣ šizmit, wǝr ǝlen ǝzzǝbun, ǝknân aššar, ǝgzaran arat kul olaɣan,
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 ǝqqǝlan imǝkkǝddal, ǝlkǝman y awa dasan-d-ewayan medranan-nasan, ih-en ǝttǝkǝbbur wǝllen, usafan deranan-nasan i talɣa ta n Mǝššina.
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Ad ǝttǝfan ǝddin daɣ azzahir, mišan ad unkaran tarna-net. Aytedan win, nǝmǝggǝg dǝr-san!
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Ǝhan-tan wiyyad as imos alxal-nasan ilum gǝr ɣawnatan, tabazan ǝs taftawen-nasan šidoden šin ǝrkamnen, ǝn tǝnasbakkaden. Šidoden šin den wǝr ǝlkemnat ar y arak deranan-nasnat ǝmosnen ǝzzǝnǝfan.
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 Faw da ǝgammaynat teɣaray mišan wǝr ǝfregnat masnat ǝn tidǝt.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Ǝmmǝk was ǝmmǝzrayan maššaɣawan ǝn Masar ǝmosnen Yanus ǝd Yanbres ǝnnǝbi Musa, ǝmmǝk wǝdi daɣ as ǝmmǝzrayan aytedan win di tidǝt. Meddan win taytwen-nasnat wǝr tanat-iha ar aɣšud, amaran ǝzǝgzan-nasan wǝr izmer i jarrabatan.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Mišan wǝr zʼǝgrǝwan tǝttǝyt waliyyat, fǝlas ǝmmǝskǝl-nasan ad inǝfilǝl y ǝkkulluk n awedan, zun awa igrawan Yanus ǝd Yanbres.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Kay amaran, tǝkneɣ lǝkkum y ǝsǝssǝɣri-nin d alxal-in, tǝssânaɣ wǝllen aratan win as ǝnnǝyyeɣ igi-nasan, tǝnâyaɣ wǝllen ǝzǝgzan-in ǝd tǝzaydart-in ǝd tara-nin ǝd zǝmmerat-in
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 d ǝtǝwǝdgaz-in d alɣazab-in. Tǝssâna daɣ arat kul wa di-igrawan daɣ ǝɣrǝm n Antǝyoxǝya ǝd wa n Ikonǝyum ǝd wa n Lustra. Mǝni-tu ǝtǝwǝdgaz wa wǝr ǝgeɣ? Mišan ikkas-i-du Mǝššina daɣ awen kul.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Amaran aytedan kul win miksadan ǝn Mǝššina ǝs tǝrtǝyt n Ǝlmǝsix Ɣaysa, win di ad tǝwǝdgǝzan.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Mišan aytedan win maksanan, n ǝlmunafiqan, ad šatin daɣ arak mazalan, saxrakan aytedan-nasan, saxrakan iman-nasan.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Kay amaran, aknu ǝsǝggǝtǝkki daɣ aratan win tǝssana, tǝkkâsa daɣ-san aššak. Tǝssânaɣ wa dak-tan-issosanan.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 Harwa da tǝmosa barar as tǝssanaɣ Ǝlkǝttaban win Zaddognen, amaran ǝfrâgan a kay-akfin masnat ta tǝtawayat s agaraw n ǝlɣillas s ǝzǝgzan s Ǝlmǝsix Ɣaysa.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Ǝlkǝttaban win Zaddognen kul Infas wa Zǝddigan a d-ǝfalan amaran tǝh-en tǝnfa daɣ ǝsǝssǝɣri n aytedan d aqqad-nasan d ikus-nasan daɣ alxata d ǝsǝssǝɣri-nasan daɣ tarrayt ta toɣadat.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 Ǝmmǝk di as awedan wa imosan ǝmaray ǝs Mǝššina ad ifrǝg, aknu deɣ ǝmutǝg y igi n ǝššǝɣǝl kul wa olaɣan.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.