2 Pedro 3

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ya imaran-in, širawt-in ta, ǝnta ta n sanatat a dawan-in-ǝktaba. Šira šin kul, gammaya daɣ-asnat a dawan-agaɣ ǝnnǝsixa n ad tǝtagim ǝnnǝzǝr olaɣan igân s ǝwǝl iyyanda daɣ ǝsǝssǝɣri wa tǝgrawam. Awen daɣ as areɣ a dawan-t-id-assakta.
1 Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
2 Ǝddi ad za taktim awalan win as kala tan-ǝgan ǝnnǝbitan a zaddognen. Taktim deɣ alwajib wa dawan-ǝmalan nǝmmuzal-nawan. Alwajib wa, ifâl-du wa imosan Ǝmǝli, imos deɣ Ǝnǝssefsi.
2 das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 Daɣ tizarat, areɣ ad tǝssǝnam âs daɣ adan win ǝlkamnen, ad t-ǝmǝlan nujaban labasnen, wǝr nǝlkem ar y arak deranan-nasan, ad tajaban daɣ ǝzǝgzan-nawan.
3 Antes de tudo saibam que, nos últimos dias, surgirão escarnecedores zombando e seguindo suas próprias paixões.
4 Ad gannin: «Inna a d-asu! Ǝnda ya, mas iqqal asa-du? Imarawan-nana da aba-tan, amaran wa du-tǝnta ǝddǝnet, wǝr immǝttay wala daɣ talɣa ta har ǝmǝrǝdda!»
4 Eles dirão: "O que houve com a promessa da sua vinda? Desde que os antepassados morreram, tudo continua como desde o princípio da criação".
5 Mišan aytedan win ganninen awa, ill-ay arat iyyan a din-tatawin, amaran ǝgmayan-in awen, a t-imosan as ijǝnnawan d amaḍal, a irǝwan wǝllen a d-ǝxlakan. Mǝššina a izammazzayan aman d amaḍal s awal-net, amaran aman en da, as d-ixlak amaḍal.
5 Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
6 Aman win daɣ den, as tǝhlak ǝddǝnet ta tǝrǝwat, ǝɣradan-tat alamaz.
6 E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.
7 Amaran awal wen daɣ den as tawagazan jǝnnawan d amaḍal har harwa da, fǝl ad tǝwǝkfin i tǝmsay, har d-awǝd ǝzǝl wa daɣ zʼabǝz ǝššǝriɣa aytedan win wǝr nǝksud Mǝššina ǝhlǝkan.
7 Pela mesma palavra os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e para a destruição dos ímpios.
8 Dǝr iga awen da ya, ill-ay arat iyyan as a t-in-wǝr-tattawim, imaran-in, a t-imosan as: Ɣur Ǝmǝli, ǝzǝl iyyanda wǝr izlay d ǝgim n awatay, amaran agim n awatay wǝr ǝzlayan d ǝzǝl.
8 Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 Ǝmǝli wǝr isǝḷulit ǝsǝndi n arkawal, awa ǝɣilan aytedan wiyyad. Tǝh-ay tǝzaydart wǝllen y-awan. Wǝr ira ad ihlǝk awedan waliyyan. Kalar a ira ad utaban aytedan kul.
9 O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 Ǝzǝl wa ilkaman, a d-agu assa wa d-itaggu abaydag. Ǝzǝl wen, ad tǝɣrǝd tǝmsay ahluk n awa ihan ijǝnnawan kul, iba tamayyamayt ǝn jǝnnawan, iddew awen d ǝmǝsli iknân tallabǝst, ikšǝf amaḍal d awa fall-as itawamazalan kul fǝl ad tǝwǝxkǝman.
10 O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada.
11 Dad zamas aratan win kul ad ǝɣrǝdan ahluk, wǝdi ǝssǝnat ǝnnuɣ n anamod was kawan-iwâr a das-tǝlkǝmam daɣ tǝmǝddurt-nawan. Iwâr-kawan ad tagim alxal zǝddigan wa ira Mǝššina, tiksadam-tu,
11 Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
12 awen agiwat-tu tǝssigadam, tǝdgâzam daɣ a d-awǝd ǝzǝl a ilkaman, imosan ǝzǝl a daɣ za bǝlǝglǝgan jǝnnawan, ibǝlǝglǝg deɣ awa tan-ihan kul, ǝlyǝman.
12 esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda. Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 Nǝqqâl y ad t-ǝmǝlan jǝnnawan d amaḍal aynaynen, a daq-qu zʼimǝl ǝššǝriɣa oɣadan, imos as awen daɣ as danaɣ-iga Mǝššina arkawal-net.
13 Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
14 Daɣ adi imaran-in, daɣ ǝsǝgǝd wa tǝgam da, ǝdgǝzat wǝllen, daɣ agamay n a kawan-d-asu Ǝmǝli tǝzǝddigam, wǝr tǝlem a imosan ǝlɣib, tǝssibdadam awa imosan alxer gar-ewwan ǝd Mǝššina.
14 Portanto, amados, enquanto esperam estas coisas, empenhem-se para serem encontrados por ele em paz, imaculados e inculpáveis.
15 Agiwat iduf n as tǝzaydart n Ǝmǝli-nana, ǝnta a tǝmosat efsan-nawan. Arat wǝdi amadray-nana n ǝmǝri-nana Bulǝs da imâl-awan-tu daɣ širawt-net, ǝs masnat ta t-ikfa Mǝššina.
15 Tenham em mente que a paciência de nosso Senhor significa salvação, como também o nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que Deus lhe deu.
16 Awen daɣ a itaggu daɣ šira-net kul šin daɣ iga batu ta. Šira šin, ǝhân-tanat daggan as izzǝwat ǝgǝrri-nasan. Idaggan win, safraɣan-tan aytedan win aljahilan, as irkam ǝzǝgzan-nasan, awa taggin y Ǝlkǝttaban win hadatnen, amaran awen hallakan sǝr-ǝs iman-nasan.
16 Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 Ya imaran-in, dad zamas tǝgrâwam isalan, ǝnkǝdat wǝllen, fǝl ad wǝr tǝlkǝmam y ǝxruk wa ǝgan aytedan win wǝr nǝksud Mǝššina, fǝl ad wǝr tammazzayam d ǝsǝggǝtǝkki wa tǝgam daɣ ǝzǝgzan-nawan.
17 Portanto, amados, sabendo disso, guardem-se para que não sejam levados pelo erro dos que não têm princípios morais, nem percam a sua firmeza e caiam.
18 Kalar are daɣ-wan ad tǝššitim ǝzǝzzǝwi daɣ arraxmat ta tǝgrawam, ǝd masnat ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix, s ǝnta Ǝmǝli-nana n Ǝnǝssefsi-nana. Ǝnta a ilan tanaya ǝmǝrǝdda, il-et deɣ har faw. Amin!
18 Cresçam, porém, na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.