2 Pedro 3
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NAA
1 Ya imaran-in, širawt-in ta, ǝnta ta n sanatat a dawan-in-ǝktaba. Šira šin kul, gammaya daɣ-asnat a dawan-agaɣ ǝnnǝsixa n ad tǝtagim ǝnnǝzǝr olaɣan igân s ǝwǝl iyyanda daɣ ǝsǝssǝɣri wa tǝgrawam. Awen daɣ as areɣ a dawan-t-id-assakta.
1 Amados, esta é, agora, a segunda carta que escrevo a vocês. Em ambas, procuro, com lembranças, despertar a mente esclarecida de vocês,
2 Ǝddi ad za taktim awalan win as kala tan-ǝgan ǝnnǝbitan a zaddognen. Taktim deɣ alwajib wa dawan-ǝmalan nǝmmuzal-nawan. Alwajib wa, ifâl-du wa imosan Ǝmǝli, imos deɣ Ǝnǝssefsi.
2 para que se lembrem das palavras que, anteriormente, foram ditas pelos santos profetas, e também se lembrem do mandamento do Senhor e Salvador, que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 Daɣ tizarat, areɣ ad tǝssǝnam âs daɣ adan win ǝlkamnen, ad t-ǝmǝlan nujaban labasnen, wǝr nǝlkem ar y arak deranan-nasan, ad tajaban daɣ ǝzǝgzan-nawan.
3 Antes de tudo, saibam que, nos últimos dias, virão escarnecedores com as suas zombarias, andando segundo as próprias paixões
4 Ad gannin: «Inna a d-asu! Ǝnda ya, mas iqqal asa-du? Imarawan-nana da aba-tan, amaran wa du-tǝnta ǝddǝnet, wǝr immǝttay wala daɣ talɣa ta har ǝmǝrǝdda!»
4 e dizendo: “Onde está a promessa da sua vinda? Porque, desde que os pais morreram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.”
5 Mišan aytedan win ganninen awa, ill-ay arat iyyan a din-tatawin, amaran ǝgmayan-in awen, a t-imosan as ijǝnnawan d amaḍal, a irǝwan wǝllen a d-ǝxlakan. Mǝššina a izammazzayan aman d amaḍal s awal-net, amaran aman en da, as d-ixlak amaḍal.
5 Acontece que, de propósito, esquecem que os céus existem desde muito tempo, e que a terra surgiu da água e através da água pela palavra de Deus.
6 Aman win daɣ den, as tǝhlak ǝddǝnet ta tǝrǝwat, ǝɣradan-tat alamaz.
6 Com base nesta palavra também o mundo daquele tempo foi destruído, afogado em água.
7 Amaran awal wen daɣ den as tawagazan jǝnnawan d amaḍal har harwa da, fǝl ad tǝwǝkfin i tǝmsay, har d-awǝd ǝzǝl wa daɣ zʼabǝz ǝššǝriɣa aytedan win wǝr nǝksud Mǝššina ǝhlǝkan.
7 Pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem têm sido guardados para o fogo, estando reservados para o Dia do Juízo e da destruição dos ímpios.
8 Dǝr iga awen da ya, ill-ay arat iyyan as a t-in-wǝr-tattawim, imaran-in, a t-imosan as: Ɣur Ǝmǝli, ǝzǝl iyyanda wǝr izlay d ǝgim n awatay, amaran agim n awatay wǝr ǝzlayan d ǝzǝl.
8 Mas há uma coisa, amados, que vocês não devem esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos são como um dia.
9 Ǝmǝli wǝr isǝḷulit ǝsǝndi n arkawal, awa ǝɣilan aytedan wiyyad. Tǝh-ay tǝzaydart wǝllen y-awan. Wǝr ira ad ihlǝk awedan waliyyan. Kalar a ira ad utaban aytedan kul.
9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a julguem demorada. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 Ǝzǝl wa ilkaman, a d-agu assa wa d-itaggu abaydag. Ǝzǝl wen, ad tǝɣrǝd tǝmsay ahluk n awa ihan ijǝnnawan kul, iba tamayyamayt ǝn jǝnnawan, iddew awen d ǝmǝsli iknân tallabǝst, ikšǝf amaḍal d awa fall-as itawamazalan kul fǝl ad tǝwǝxkǝman.
10 Porém, o Dia do Senhor virá como um ladrão. Naquele dia os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se desfarão pelo fogo. Também a terra e as obras que nela existem desaparecerão.
11 Dad zamas aratan win kul ad ǝɣrǝdan ahluk, wǝdi ǝssǝnat ǝnnuɣ n anamod was kawan-iwâr a das-tǝlkǝmam daɣ tǝmǝddurt-nawan. Iwâr-kawan ad tagim alxal zǝddigan wa ira Mǝššina, tiksadam-tu,
11 Uma vez que tudo será assim desfeito, vocês devem ser pessoas que vivem de maneira santa e piedosa,
12 awen agiwat-tu tǝssigadam, tǝdgâzam daɣ a d-awǝd ǝzǝl a ilkaman, imosan ǝzǝl a daɣ za bǝlǝglǝgan jǝnnawan, ibǝlǝglǝg deɣ awa tan-ihan kul, ǝlyǝman.
12 esperando e apressando a vinda do Dia de Deus. Por causa desse dia, os céus, incendiados, serão desfeitos, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 Nǝqqâl y ad t-ǝmǝlan jǝnnawan d amaḍal aynaynen, a daq-qu zʼimǝl ǝššǝriɣa oɣadan, imos as awen daɣ as danaɣ-iga Mǝššina arkawal-net.
13 Nós, porém, segundo a promessa de Deus, esperamos novos céus e nova terra, nos quais habita a justiça.
14 Daɣ adi imaran-in, daɣ ǝsǝgǝd wa tǝgam da, ǝdgǝzat wǝllen, daɣ agamay n a kawan-d-asu Ǝmǝli tǝzǝddigam, wǝr tǝlem a imosan ǝlɣib, tǝssibdadam awa imosan alxer gar-ewwan ǝd Mǝššina.
14 Por essa razão, amados, esperando estas coisas, esforcem-se para que Deus os encontre sem mácula, sem culpa e em paz.
15 Agiwat iduf n as tǝzaydart n Ǝmǝli-nana, ǝnta a tǝmosat efsan-nawan. Arat wǝdi amadray-nana n ǝmǝri-nana Bulǝs da imâl-awan-tu daɣ širawt-net, ǝs masnat ta t-ikfa Mǝššina.
15 E considerem a longanimidade do nosso Senhor como oportunidade de salvação, como também o nosso amado irmão Paulo escreveu a vocês, segundo a sabedoria que lhe foi dada,
16 Awen daɣ a itaggu daɣ šira-net kul šin daɣ iga batu ta. Šira šin, ǝhân-tanat daggan as izzǝwat ǝgǝrri-nasan. Idaggan win, safraɣan-tan aytedan win aljahilan, as irkam ǝzǝgzan-nasan, awa taggin y Ǝlkǝttaban win hadatnen, amaran awen hallakan sǝr-ǝs iman-nasan.
16 ao falar a respeito destes assuntos, como, de fato, costuma fazer em todas as suas cartas. Nelas há certas coisas difíceis de entender, que aqueles que não têm instrução e são instáveis deturparão, como também deturparão as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 Ya imaran-in, dad zamas tǝgrâwam isalan, ǝnkǝdat wǝllen, fǝl ad wǝr tǝlkǝmam y ǝxruk wa ǝgan aytedan win wǝr nǝksud Mǝššina, fǝl ad wǝr tammazzayam d ǝsǝggǝtǝkki wa tǝgam daɣ ǝzǝgzan-nawan.
17 Portanto, vocês, meus amados, visto que já sabem disso, tenham cuidado para que não sejam arrastados pelo erro desses insubordinados e caiam da posição segura em que se encontram.
18 Kalar are daɣ-wan ad tǝššitim ǝzǝzzǝwi daɣ arraxmat ta tǝgrawam, ǝd masnat ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix, s ǝnta Ǝmǝli-nana n Ǝnǝssefsi-nana. Ǝnta a ilan tanaya ǝmǝrǝdda, il-et deɣ har faw. Amin!
18 Pelo contrário, cresçam na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, tanto agora como no dia eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.