1 Tessalonicenses 1
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NTLH
1 Awa širawt a din-tǝfâlat Bulǝs ǝd Silfanus ǝd Timotay. Nǝhul-in Ǝlkǝnisat ta n ǝɣrǝm ǝn Tesalonik, tǝmosat tamattay tǝrtayat ǝd Mǝššina di n Abba d Ǝmǝli Ɣaysa Ǝlmǝsix. Ikf-iwan Mǝššina arraxmat d alxer.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Faw da nǝtigudǝy i Mǝššina daɣ talɣa-nawan ketnawan assaɣa kul wa kawan-du-nǝkta daɣ tǝwatriwen-nana.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Faw da nǝkittǝw dat Mǝššina di n Abba-nana awa dǝr ogda ǝzǝmmizǝl wa tǝgam ǝzǝgzan-nawan, d ǝmmǝk was tǝšɣalam ǝs tara ta kawan-tǝhat, ǝd zǝmmerat-nawan daɣ igi n attama daɣ Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Nǝssân, imǝdrayan-nana as, isinafran-kawan Mǝššina, kawanay a ira, y ad tǝqqǝlam tamattay-net.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Adi da fǝlas isalan n Ǝlinjil win dawan-nǝga, wǝr kawan-in-osen ǝmosan awal ɣas, kalar ǝmosan imazalan ǝn tarna, d ǝsǝggǝtǝkki zǝwwǝran win ihakku Infas wa Zǝddigan. Tǝssânam wǝllen imazalan win nǝga gar-ewwan fǝl agamay ǝn tǝnfa-nawan.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Tǝttǝlalam-nana, tǝttǝlalam deɣ Ǝmǝli. Tǝmiɣataram wǝllen eges wǝr dawan-igdel awen ǝlqǝbulat n awal ǝn Mǝššina ǝs tǝdǝwit ta ihakku Infas wa Zǝddigan.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ǝmmǝk wen daɣ as tǝqqalam almasal olâɣan y ǝlmǝsixitan kul win ǝhanen akal ǝn Masedonǝya, ǝd wa n Akayya.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Wǝrgeɣ Masedonǝya d Akayya ɣas a daɣ tawaslan igitan n awal ǝn Mǝššina win ɣur-wan ǝganen, kalar edag kul wizawazan daɣ-as salan n ǝzǝgzan-nawan ǝs Mǝššina har as wǝr nǝddǝrar s ǝsuɣǝl n awen.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Ǝnta awedan kul immal ǝmmǝk was dana-tǝqbalam assaɣa wa kawan-in-nosa, d ǝmmǝk was tǝgmadam batu n ǝssǝnǝman tǝmalallayam sa sǝr Mǝššina y a tu-tǝɣbǝdam, ǝnta a imosan Ǝmǝli iddaran, ittidda.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Tǝqqâlam deɣ y a d-ifǝl Barar-net Ɣaysa ijǝnnawan s ǝnta a d-issǝnkar daɣ tǝmattant, a danaɣ-agǝz daɣ alham ǝn Mǝššina ǝzǝl a ilkaman.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.