1 Tessalonicenses 1

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Awa širawt a din-tǝfâlat Bulǝs ǝd Silfanus ǝd Timotay. Nǝhul-in Ǝlkǝnisat ta n ǝɣrǝm ǝn Tesalonik, tǝmosat tamattay tǝrtayat ǝd Mǝššina di n Abba d Ǝmǝli Ɣaysa Ǝlmǝsix. Ikf-iwan Mǝššina arraxmat d alxer.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Faw da nǝtigudǝy i Mǝššina daɣ talɣa-nawan ketnawan assaɣa kul wa kawan-du-nǝkta daɣ tǝwatriwen-nana.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Faw da nǝkittǝw dat Mǝššina di n Abba-nana awa dǝr ogda ǝzǝmmizǝl wa tǝgam ǝzǝgzan-nawan, d ǝmmǝk was tǝšɣalam ǝs tara ta kawan-tǝhat, ǝd zǝmmerat-nawan daɣ igi n attama daɣ Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Nǝssân, imǝdrayan-nana as, isinafran-kawan Mǝššina, kawanay a ira, y ad tǝqqǝlam tamattay-net.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Adi da fǝlas isalan n Ǝlinjil win dawan-nǝga, wǝr kawan-in-osen ǝmosan awal ɣas, kalar ǝmosan imazalan ǝn tarna, d ǝsǝggǝtǝkki zǝwwǝran win ihakku Infas wa Zǝddigan. Tǝssânam wǝllen imazalan win nǝga gar-ewwan fǝl agamay ǝn tǝnfa-nawan.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Tǝttǝlalam-nana, tǝttǝlalam deɣ Ǝmǝli. Tǝmiɣataram wǝllen eges wǝr dawan-igdel awen ǝlqǝbulat n awal ǝn Mǝššina ǝs tǝdǝwit ta ihakku Infas wa Zǝddigan.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Ǝmmǝk wen daɣ as tǝqqalam almasal olâɣan y ǝlmǝsixitan kul win ǝhanen akal ǝn Masedonǝya, ǝd wa n Akayya.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Wǝrgeɣ Masedonǝya d Akayya ɣas a daɣ tawaslan igitan n awal ǝn Mǝššina win ɣur-wan ǝganen, kalar edag kul wizawazan daɣ-as salan n ǝzǝgzan-nawan ǝs Mǝššina har as wǝr nǝddǝrar s ǝsuɣǝl n awen.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Ǝnta awedan kul immal ǝmmǝk was dana-tǝqbalam assaɣa wa kawan-in-nosa, d ǝmmǝk was tǝgmadam batu n ǝssǝnǝman tǝmalallayam sa sǝr Mǝššina y a tu-tǝɣbǝdam, ǝnta a imosan Ǝmǝli iddaran, ittidda.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Tǝqqâlam deɣ y a d-ifǝl Barar-net Ɣaysa ijǝnnawan s ǝnta a d-issǝnkar daɣ tǝmattant, a danaɣ-agǝz daɣ alham ǝn Mǝššina ǝzǝl a ilkaman.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.