1 Coríntios 5
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs VC
1 Aytedan kul gannin ih-iwan awedan itaggin ǝzzǝna, igân tǝllabǝst ta daɣ âs wala aytedan win wǝr nǝssen Mǝššina da wǝr tu-tǝggin; imosan as ih-îwan alǝs itinǝmǝnsin ǝd tǝntut n abba-net!
1 Ouve-se dizer constantemente que se comete, em vosso meio, a luxúria, e uma luxúria tão grave que não se costuma encontrar nem mesmo entre os pagãos: há entre vós quem vive com a mulher de seu pai!...
2 Eges harwa da tǝtaggim ibaragan, edag n a kawan-assakmu adi iman, tǝzǝmmǝzzǝyam iman-nawan d awedan wa itamazalan adi.
2 E continuais cheios de orgulho, em vez de manifestardes tristeza, para que seja tirado dentre vós o que cometeu tal ação!
3 Kud nak wǝr ɣur-wan ǝlleɣ s azzat-in, da iman-in ǝllân ɣur-wan. Amaran awedan wa igan ǝmazal labasan wǝdi, obâzaq-qu s ǝššǝriɣa šilat n as ǝlleɣ ɣur-wan.
3 Pois eu, em verdade, ainda que distante corporalmente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim se comportou.
4 As tǝmmǝnayam gar-ewwan fǝl ǝddǝlil n Ǝmǝli-nana Ɣaysa, ǝggǝzaq-qawan-in ǝs man-in wǝrgeɣ s azzat-in, a fall-awan d-izǝzzǝbbǝt Ǝmǝli-nana Ɣaysa tarna-net;
4 Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,
5 tayyim awedan wǝdi y Aššaytan ad tǝhlǝk tǝɣǝssa-net, fǝl ad igrǝw efsan ǝzǝl wa n tabadday.
5 seja esse homem entregue a Satanás, para mortificação do seu corpo, a fim de que a sua alma seja salva no dia do Senhor Jesus.
6 Wǝr tǝlem ǝddǝlil waliyyan fadda s igi ǝn baragan. Awak wǝr tǝssenam as, «arat ǝn xamira a isakafan tǝbǝlulǝq n agel irwayan ketnet?»
6 Não é nada belo o motivo da vossa jactância! Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Ǝkkǝsat daɣ man-nawan xamira wa waššaran a t-imosan abakkad, tizdagam fǝl ad tǝqqǝlam šilat ǝn tǝbǝlulǝq n agel irwayan wǝr iha xamira, s ǝnta a tǝmosam kala da, fǝlas Ǝlmǝsix, imos tǝfaskay-nana ta n amud wa n Akkay, immut daɣ adag-nana.
7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais massa nova, porque sois pães ázimos, porquanto Cristo, nossa Páscoa, foi imolado.
8 Daɣ adi nǝssǝɣmǝret amud wa n Akkay, wǝrgeɣ ǝs xamira wa waššaran, a t-imosan iwallan iha ǝššur ǝd talbast; kalar nǝssǝɣmǝret-tu ǝs tǝgǝlla ta wǝr iha xamira, a tat-imosan iwallan zaddognen, tǝha tidǝt.
8 Celebremos, pois, a festa, não com o fermento velho nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os pães não fermentados de pureza e de verdade.
9 Daɣ širawt-in ta dat ta, ǝktâbaɣ-awan-in as, ad tu-wǝr-tǝmǝl tassaq waliyyat gar-ewwan d aytedan win tagginen ǝzzǝna.
9 Na minha carta vos escrevi que não tivésseis familiaridade com os impudicos.
10 Mišan ya wǝr ǝssoka s adi iba ǝn tassaq d aytedan win wǝr nǝššokal daɣ ǝddǝnet ta ar daɣ igi n ǝzzǝna, madeɣ win as ǝffofen wallan-nasan, madeɣ win narkaban ǝd win ǝɣbadnen ǝssǝnǝman, fǝlas aytedan win di, wǝr za taqqamim wǝr dǝr-san toseɣam, ar s ad tǝgmâdam ǝddǝnet ketnet da.
10 Porém, não me referia de um modo absoluto a todos os impudicos deste mundo, os avarentos, os ladrões ou os idólatras, pois neste caso deveríeis sair deste mundo.
11 Kala kalar a dawan-ganna, ad wǝr tasǝɣam d awedan wǝdi igannin imos amadray-nawan daɣ ǝddin, ǝnta wǝr iššokal ar daɣ igi n ǝzzǝna, iffofat ǝwǝl-net, iɣbâd ǝssǝnǝman, ilâ ark ilǝs, imos ǝmǝšwi n esmad, imos anarkab. Awedan šilat ǝn wa, wala ɣas tettay da a dǝr-ǝs tat-wǝr-tǝdrǝwam.
11 Mas eu simplesmente quis dizer-vos que não tenhais comunicação com aquele que, chamando-se irmão, é impuro, avarento, idólatra, difamador, beberrão, ladrão. Com tais indivíduos nem sequer deveis comer.
12 — ausente —
12 Pois que tenho eu de julgar os que estão fora? Não são os de dentro que deveis julgar?
13 — ausente —
13 Os de fora é Deus que os julgará... Tirai o perverso do vosso meio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.