Salmos 94

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Yeoba, kowa naenaena kana toyamaisa-yavivila, am munamunai kuyakenayan.
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Kowa yanuwa yaulina kana toloina, kutolo na kuyamaisa togagasa tawae ilonamwayagili.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 O Yeoba, toweya kana mamalawe besiele kani tomo naenaeliyao siyaliyaya?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Toweya kana mamalawe besiele kani toloinalikwa sigagasa yo sinuwa-saesae ali naenaena kaiweli?
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 O Yeoba, am tomoyao siutu-yataluli, yo siya kumuloloili siyakamkamnali.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Kwabukwabuliwo yo tosinasinage siunuyamateli yo taumanao simiyamiya ala yanuwa mena siyaboitali.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Siwaloba, “Yeoba nige igigitaila, Isileli ali Yaubada nige ana katai ipapagan.”
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Komiu toyauyaule, kwanuwatu namwanamwa. Sauga esana kabo nuwamiu simayale.
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Yakato Yaubada iya totenakola? Iya mwa tenala ipaisowaili. Yakato iya toman-gibugibu? Iya mwa manla ipaisowaili.
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Tem kaba loinao uloili meuloili iyakoi-yagili yawasosi kani isapimiu tabe. Iya tomo meuloili kali toyakayakatai mwa ginauli meuloina ikatai.
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Yeoba ali nuwatu ikatailiko, ali nuwapwanopwano kani iyamala ginauli bwagabwaga.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 O Yeoba, siya analiyao kuyakataili siyaliyaya lalakina, am loinao kali katai ali kaba yaliyaya.
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Sauga polowe kolili kaiyawasi kuwolegili kanasiga tem gula sikeli tonaenaeli ali kaba silae.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Yeoba ana tomoyao kani nige ilologabaegili, ana gogoyao yakayakasisili kani nige isisikotanagili.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Kaiwena loina dudulaina kani iyawatagili yoi yatala kolili, na tomo namwanamwaliyao meuloili kani sikawa namwanamwa-yan.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Tauna kona, saugana toyauyaule sikalekaleya koliyau, yaiya isaguiyau? Saugana tonaenaeli sigamwapakiki koliyau, yaiya itolo dedeigu mena?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Yeoba iya ibomamo. Tem Yeoba nige isasaguiyau kani yaboitako yo yaluyaluwagu ilobiko yanuwa mwanomwanouna koina.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Yawaloba, “Yau yabebeku”, na am mulolo miyamiya yaina ikeleisinagau.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Saugana tem yakatewakaka yo me yagu nuwapolowe ukwabi-yanuwadaumwali-yau yo ukwabi-yaliyaya-yagau.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Nige am nuwatu ilalau toloina naenaeli kolili siya loina naenaena kana topaisowao,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 yo siloinalikwa tomo namwanamwaliyao kolili yo todudulai siunuyamateli.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Na iyamo Yeoba yagu Yaubada iya yagu nume kaikaiwena yo kagu totolo-kaukausi.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Ali naenaena kaiwena kani iyamaisali yo ali pwanoli kaiweli isibayanaeli. Yeoba ala Yaubada kani meuloili iyemwawasili.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.