Salmos 94
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARC
1 O Yeoba, kowa naenaena kana toyamaisa-yavivila, am munamunai kuyakenayan.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Kowa yanuwa yaulina kana toloina, kutolo na kuyamaisa togagasa tawae ilonamwayagili.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 O Yeoba, toweya kana mamalawe besiele kani tomo naenaeliyao siyaliyaya?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Toweya kana mamalawe besiele kani toloinalikwa sigagasa yo sinuwa-saesae ali naenaena kaiweli?
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 O Yeoba, am tomoyao siutu-yataluli, yo siya kumuloloili siyakamkamnali.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Kwabukwabuliwo yo tosinasinage siunuyamateli yo taumanao simiyamiya ala yanuwa mena siyaboitali.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Siwaloba, “Yeoba nige igigitaila, Isileli ali Yaubada nige ana katai ipapagan.”
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Komiu toyauyaule, kwanuwatu namwanamwa. Sauga esana kabo nuwamiu simayale.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Yakato Yaubada iya totenakola? Iya mwa tenala ipaisowaili. Yakato iya toman-gibugibu? Iya mwa manla ipaisowaili.
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Tem kaba loinao uloili meuloili iyakoi-yagili yawasosi kani isapimiu tabe. Iya tomo meuloili kali toyakayakatai mwa ginauli meuloina ikatai.
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Yeoba ali nuwatu ikatailiko, ali nuwapwanopwano kani iyamala ginauli bwagabwaga.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 O Yeoba, siya analiyao kuyakataili siyaliyaya lalakina, am loinao kali katai ali kaba yaliyaya.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Sauga polowe kolili kaiyawasi kuwolegili kanasiga tem gula sikeli tonaenaeli ali kaba silae.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Yeoba ana tomoyao kani nige ilologabaegili, ana gogoyao yakayakasisili kani nige isisikotanagili.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Kaiwena loina dudulaina kani iyawatagili yoi yatala kolili, na tomo namwanamwaliyao meuloili kani sikawa namwanamwa-yan.
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Tauna kona, saugana toyauyaule sikalekaleya koliyau, yaiya isaguiyau? Saugana tonaenaeli sigamwapakiki koliyau, yaiya itolo dedeigu mena?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Yeoba iya ibomamo. Tem Yeoba nige isasaguiyau kani yaboitako yo yaluyaluwagu ilobiko yanuwa mwanomwanouna koina.
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Yawaloba, “Yau yabebeku”, na am mulolo miyamiya yaina ikeleisinagau.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Saugana tem yakatewakaka yo me yagu nuwapolowe ukwabi-yanuwadaumwali-yau yo ukwabi-yaliyaya-yagau.
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Nige am nuwatu ilalau toloina naenaeli kolili siya loina naenaena kana topaisowao,
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 yo siloinalikwa tomo namwanamwaliyao kolili yo todudulai siunuyamateli.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Na iyamo Yeoba yagu Yaubada iya yagu nume kaikaiwena yo kagu totolo-kaukausi.
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Ali naenaena kaiwena kani iyamaisali yo ali pwanoli kaiweli isibayanaeli. Yeoba ala Yaubada kani meuloili iyemwawasili.
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.