Salmos 94
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ACF
1 O Yeoba, kowa naenaena kana toyamaisa-yavivila, am munamunai kuyakenayan.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Kowa yanuwa yaulina kana toloina, kutolo na kuyamaisa togagasa tawae ilonamwayagili.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 O Yeoba, toweya kana mamalawe besiele kani tomo naenaeliyao siyaliyaya?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Toweya kana mamalawe besiele kani toloinalikwa sigagasa yo sinuwa-saesae ali naenaena kaiweli?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 O Yeoba, am tomoyao siutu-yataluli, yo siya kumuloloili siyakamkamnali.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Kwabukwabuliwo yo tosinasinage siunuyamateli yo taumanao simiyamiya ala yanuwa mena siyaboitali.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Siwaloba, “Yeoba nige igigitaila, Isileli ali Yaubada nige ana katai ipapagan.”
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Komiu toyauyaule, kwanuwatu namwanamwa. Sauga esana kabo nuwamiu simayale.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Yakato Yaubada iya totenakola? Iya mwa tenala ipaisowaili. Yakato iya toman-gibugibu? Iya mwa manla ipaisowaili.
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Tem kaba loinao uloili meuloili iyakoi-yagili yawasosi kani isapimiu tabe. Iya tomo meuloili kali toyakayakatai mwa ginauli meuloina ikatai.
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Yeoba ali nuwatu ikatailiko, ali nuwapwanopwano kani iyamala ginauli bwagabwaga.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 O Yeoba, siya analiyao kuyakataili siyaliyaya lalakina, am loinao kali katai ali kaba yaliyaya.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 Sauga polowe kolili kaiyawasi kuwolegili kanasiga tem gula sikeli tonaenaeli ali kaba silae.
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Yeoba ana tomoyao kani nige ilologabaegili, ana gogoyao yakayakasisili kani nige isisikotanagili.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Kaiwena loina dudulaina kani iyawatagili yoi yatala kolili, na tomo namwanamwaliyao meuloili kani sikawa namwanamwa-yan.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Tauna kona, saugana toyauyaule sikalekaleya koliyau, yaiya isaguiyau? Saugana tonaenaeli sigamwapakiki koliyau, yaiya itolo dedeigu mena?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Yeoba iya ibomamo. Tem Yeoba nige isasaguiyau kani yaboitako yo yaluyaluwagu ilobiko yanuwa mwanomwanouna koina.
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Yawaloba, “Yau yabebeku”, na am mulolo miyamiya yaina ikeleisinagau.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Saugana tem yakatewakaka yo me yagu nuwapolowe ukwabi-yanuwadaumwali-yau yo ukwabi-yaliyaya-yagau.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Nige am nuwatu ilalau toloina naenaeli kolili siya loina naenaena kana topaisowao,
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 yo siloinalikwa tomo namwanamwaliyao kolili yo todudulai siunuyamateli.
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Na iyamo Yeoba yagu Yaubada iya yagu nume kaikaiwena yo kagu totolo-kaukausi.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Ali naenaena kaiwena kani iyamaisali yo ali pwanoli kaiweli isibayanaeli. Yeoba ala Yaubada kani meuloili iyemwawasili.
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.