Salmos 136

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Takawatoki Yeoba koina kaiwena iya inamwanamwasosi, ana mulolo imiyayai.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Takawatoki yaubadao ali Yaubada koina, ana mulolo imiyayai.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Takawatoki guyauwo ali Guyau koina, ana mulolo imiyayai.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Iya mwa ginauli kaba nuwapwanopwano lalakili ipaisowaili, ana mulolo imiyayai.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Iya mwa ana katai mena bulibuli iyamayale, ana mulolo imiyayai.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Iya mwa yanuwa yaulina iyese kalita pwatana mena, ana mulolo imiyayai.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Iya mwa mayale lalakili iyamayaleli, ana mulolo imiyayai.
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Dabwelo kaliyate mena ilala, ana mulolo imiyayai.
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Waikena boniyai mena ilala yo utuyao besiele, ana mulolo imiyayai.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Iya mwa Itipita kabi bagubagunali iunuyamateli, ana mulolo imiyayai,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 yo Isileli ikele-yawatagilagilima luwali mena, ana mulolo imiyayai,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 yo nimana kaikaiwena iyagayan ikele-yawatagilagilima, ana mulolo imiyayai.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Iya mwa kalita balabalagiyana iyakasa-suwalan, ana mulolo imiyayai,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 yo tomo Isileli iyalopanaisagili waila luwaluwalina mena, ana mulolo imiyayai,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 yo Pelo yo ana tokaleyayao ikuya-gabaegili kalita balabalagiyana koina, ana mulolo imiyayai.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Iya mwa ana tomoyao iyoganli ule bwagabwaga mena siloutusi silaoma, ana mulolo imiyayai.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Iya mwa kin lalakiliyao iunuili, ana mulolo imiyayai,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 yo kinyao siya wasali silalaki iunuyamateli, ana mulolo imiyayai,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 besiele Amoli ali kin esana Siyon, ana mulolo imiyayai,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 yo Basan ali kin esana Ogi, ana mulolo imiyayai,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 — ausente —
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 — ausente —
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Iya mwa inuwatu-kalatagila ala sauga miya polowe koina, ana mulolo imiyayai,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 yo ileboila kala kaleyayao kolili, ana mulolo imiyayai.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Iya mwa kan iwolegili yamayamayaleo meuloili kolili, ana mulolo imiyayai.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Kabo takawatoki bulibuli ana Yaubada koina, ana mulolo imiyayai.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.