Salmos 132
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARA
1 O Yeoba, tabu Deibida nuwam imwamwatainan yo polowene meuloiline ikalakisiye-yagili.
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 Yo ana waloyameli koliwo kunuwatu-kalatan, kowa Yakobo ana Yaubada kaikaiwena.
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 Iwalo koliwo iba, “Kani nige yalalau yagu nume mena yagu kaba keno koina,
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 kani nige yakakaiyawasi o yakekeno,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 kanasiga am kaba miya yakatububu-nan kaiwena kowa Yakobo ana Yaubada kaikaiwena.”
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 Bedeliema koina kelabilabin kamwasana kana dedewaga wasana kabenalan kabo kalau yo kalobai Yelim kwabuna koina.
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Kabo kawaloba, “Talau Yeoba ana nume mena na tatapwalolo ana kaba miya manna mena.”
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 O Yeoba, kulaoma me am dedewaga bwaimwa am kaiwe kana kilakilala na kulaoma am nume tabu koina kumiyayai.
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 Sowasowana am topwaoliwo mumugana dudulaina kwamana sikwamai yo am tomo yakayakasisili siwuiwui me ali yaliyaya lalakisosina.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 Beyabeyana waloyameli yabo kuwalowen am topaisowa Deibida koina kabo tabu am kin gitegite-sipwaina kusisikotanan.
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 Waloyameli kaikaiwena uginauli Deibida koina waloyameline nige sowana ukele-yavivilayoi. Kaiwena kuwalo koina kuba, “Natum yabo kani iyamala kin na am kaba miya ikalai.
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 Tem natumwao yagu kelabilabin kamwasana yo yagu walo meuloili siobigaili kabo natuliyao siya tabe sowasowali siyamala kin sauga meuloina.”
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 Kaiwena Yeoba koya Saiyon igite-sipwaiyako yakato ana kaba miya,
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 iwaloba, “Bwaite koina nuwanuwagu yamiya yo yamiyayai yo bwaite koina nuwanuwagu yaloiloina.
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 Kani wasawasa yaolena Saiyon tem tawae nuwanuwana, kani ana tobubutumao kali yaolegili.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Ana topwaoliwo kani lebo kwamana yayakwamaili yo ana tomo yakayakasisili kani siwuiwui me ali yaliyaya lalakisosina.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 Bwaite koina kani Deibida ana susu yabo yagite-sipwai na iyamala kin kaikaiwena na iloina ilaulau.
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Kana kaleyayao kani yayamwalimwalineli. Na iya ana kaba loina kani ikinkin yo ikaiwesosi.” |src="HK027B.tif" size="col" ref="Same 132:18"
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.