Salmos 120

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yagu nuwapolowe koina yavalam yo yayoga Yeoba koina yo kainagu iyamaisa.
1 Na minha angústia, clamo ao Senhor , e ele me ouve.
2 Yawaloba, “O Yeoba, kuleboyau tomwakomwakota bodaliyao kolili.”
2 Senhor , livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 Tawae kani Yaubada iginauli kolimiu komiu tomwakomwakota? Gubesi ana yamayamaisamiu kana koleya?
3 Que te será dado ou que te será acrescentado, ó língua enganadora?
4 Maisamiu besiele gipoyo matamatagena manna mena gibwala wedowedolina.
4 Setas agudas do valente e brasas vivas de zimbro.
5 O kategu yau, yagu miyamiya luwamiu mena inaesosi kabo muli mena tomo naenaeli Meseki yo Kedai luwali mena.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.
6 Yagu sauga imamalawesosi yayavenuwan siya tomwakomwakotane luwali mena nuwadaumwali sikalomagigilan.
6 Já há tempo demais que habito com os que odeiam a paz.
7 Yau nuwanuwagu miya daumwali na tem kaiwena yaedeedede siya nuwanuwalimo kaleya.
7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.