Hebreus 6

Nzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu Ufaru (TSWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Isan imih Keriso isan keh gidigidihibe hibi’obaiyit i tanihamiy aunat tanan orot gagamih hai bai’obaiyen hini’obaiyit. It men iban tana’in tabir maiye bowabow kakafih hai bai’obaiyen, God baitutumin,
2 — ausente —
2 bapataito, uma yara’aten, morobone misir maiye, naatu wanatowan ana baibatiyen isah iban tanama moron tanan maiye’emih.
3 — ausente —
3 Isan imih aunat tanan! Naatu sawar iti boro tanasinaf, God nakok baibasit nabitit na’at.
4 No ozo o ro a lyawa itoni yi Zamawawa, ko za lo aa gura zuwa le a vadala a̱ nusu le waru shi. Ɗe nu ufaru, ama a nda a̱ shi ta̱ e ekan a̱ A̱sula̱ waru e peɗe ta̱ uneꞌe wa̱ yi. Ele oɓolo no ozo o ro a̱ ushi ta̱ Ruhu va Akiza.
4 Sabuw iyab baitumatum hikwahir tema’am boro mi’itube tanibaisih dogor baikitabir hinab maiye? Anayabin nati sabuw marasika God ana marakaw hi’itin, mar ana siwar wanawanah run bow, naatu Anun Kakafiyin auman hibai,
5 E reve ta̱ cine ikaka ya̱ A̱sula̱ i ri ulobonu, waru a̱ ushi ta̱ ucira u mantsa ma na A̱sula̱ a̱a̱ da̱na̱ a yuwusan tsugono.
5 hai bowabowamaim hiso’ob God ana tur i gewasin, naatu mar enan ana fair hiso’ob.
6 Ana a̱ ushiyi ili i ndolo suru, reve a vadalaa Zamawawa ucina̱. U ri n yuwan a̱ ka̱mba̱towisa̱ icuꞌun ya ama o ndolo a vadalisa shi adama a na a ta varasa Mawun ma̱ A̱sula̱ a akpata† waru reve a ꞌyuwan yi. A ta zuwusa yi o wono a̱ ma̱ka̱ka̱n ma ama.
6 Baise hai baitumatum hikwahir! Imih bow matabir maiye dogoroh baikitabirin isan i fokar. Anayabin nati sabuw i God Natun onaf afe’en hi’onaf maiye naatu bebeyanamaim biya’ohow tibitin.
7 Ama o ro a̱ ta̱ gashi iɗa i na i tsu tsura̱ mini ma̱ a̱bunda̱. Reve u ta̱wa̱a̱ na̱ limatan va̱ a̱ɗuma̱ lon e ekere a aza a na a cimbusa yi. A̱sula̱ a tsu zuwaa ta̱ iɗa i ndolo abaꞌun. Uɗuma̱ u matsain ulobonu|src="Hebrews_6_7.tif" size="span" loc="Hebrews 6:7" ref="M.Ib. 6:7"
7 Gagub matan fufur eyar me etututub ana veya, ub i gewasih tikuboubunih teyey, naatu orot yait ekakaifen boro God ana baigegewasin nab.
8 Ozo o ro gba shi a̱ ta̱ gashi iɗa i na i tsu kungwato awanda na anlya a vama agba a tsu matsan ili shi. A̱sula̱ a tsu yuwaan ta̱ iɗaꞌa una̱, reve waru akina a̱ lungusa̱ yi suru suru.
8 Baise kokor naatu ihitutu nati’imaim namamare na’at, sawar etei boro hina’af. Nati ana’itin i God eoraraf, imih ana yomaninamaim boro wairaf wan hinaya hina’afusar.
9 Ama a̱ va̱ a na n cigai, ko na̱ tsu yuwan adanshi tsunda, tsu dama adama a̱ ɗu shi. Tsu reve ta̱ a na i ri o ure u saꞌani, ure wi iwawi.
9 Taitu au yabow, tur iti ao i men kwa auman akabari ao’omih, anayabin aki abitumatum, kwa i ayawas kwabaika, naatu boun nati yawasamaim ebobonawiyi.
10 A̱sula̱ a̱ tsu geꞌeto ta̱ cine u tsu ntsaa. U ta cuwan na̱ linga na vu yuwain, waru u ta cuwan ni icigi i na vu roco niyi ana vu kambai ama a̱ yi. Waru u ta cuwan a na vu buwai a kambusa le hali n gogo.
10 Anayabin God i foun ana orot, abisa isan kwasisinaf, o yabow kwaitin ana sabuw kwabibaisih, naatu boro’ika kwama ana sabuw kwabibaisih isan boro men ninat buhuruwimih.
11 Ili i na tsu laꞌa cigai a̱yi ɗa, i lyuwa elime na̱ mayan ne hali a̱ tyo o ukosu, adama a na i ta̱ reve ili i saꞌani i na i ri a zuwusa okoloꞌo u too oꞌwo amayun.
11 Naatu aki ai kok gagamin i kwa ta’ita’imon etei kwana’abar totofar turobe’emaim kwanabow kwanan yomanin kwanatit. Saise sawar abisa isan nuhifot kwama kwabowabow boro niturobe.
12 Tsu ciga ɗu yo oꞌwo orogo shi. Amma, i kuru iroci ya aza a na a̱ ushiyi ili i na A̱sula̱ a yuwain nzuwulai adama o ucawu wo okolo na ankuri e le.
12 Aki men akokok kwananokow, baise a kokok baitumatumayah naatu yateh nuban hibatkikin hin abisa God eo’omatanih hibaib i kwani’u’urih.
13 Ana A̱sula̱ a yuwayin Ibrahim† nzuwulai, u kucina ta̱ na waa yuwan ili i na u yuwain nzuwulai. U yuwan ta̱ akucunu a nda na ala a̱ yi, adama a na babu lo za na laꞌai A̱sula̱.
13 God Abraham eo’omatan ana veya, men yait ta wabinamaim eo baifaro’omih, baise i taiyuwin isan ana omatanen yai eobaifaro, anayabin bi yait ta gagamin ma’am boro isan tao baifaro.
14 U damma ta̱, “A̱mu A̱sulazuva, n ta zuwaa wu abaꞌun, waru n ta ca wu mmaci ma̱ a̱bunda̱!”
14 God Abraham isan eo, “Ayu ao’omatani baigegewasin boro anit naatu warar gagamin na’in boro anit.”
15 Ibrahim yuwan ta̱ ipiri na ankuri adama ili i nda i fara, reve u ushi ili i na A̱sula̱ a yuwaan niyi nzuwulaiꞌi.
15 Abraham yatenub ma kakaif ufunamaim, God abisa Abraham eo’omatan itin.
16 Na ama a yuwan akucunu, a tsu kucina ta̱ na aala a za na laꞌa nle. Akucunuꞌu o roco ta̱ ili i na a dammai amayun a ɗa, waru u tsi isawaton ta̱ mawasan.
16 Sabuw baifaro’omih boro orot ta gagamin wabinamaim hinao baifaro, saise abisa hio boro hinasinaf.
17 A̱sula̱ fo u yuwan ta̱ akucunu, adama aza a na a̱a̱ usu nzuwulai e reve a na amayun a ɗa a na u tsu vadala ifoɓi ya̱ yi shi.
17 God abisa baitit isan eo’omatanit, boro men nihamiy, abisa sinafumih eo boro nasinaf. Anayabin bebeyanamaim eo baifaro ana omatanen yai.
18 Ili i re i nda i ri n vadala shi: A̱sula̱ a tsu yuwan epen shi nu u yuwan nzuwulai, waru waa yuwan epen na akucunu a na u yuwain shi. Ili i nda i ta̱ da̱shishi tsu okolo ugbamu a̱tsu na tsaa sumusa a̱ tyo uba̱ta̱ wa̱ A̱sula̱ adama u keɗe tsu. U ta̱ da̱shishi tsu ucira adama tsu guza̱ uzuwu wo okolo u na u ca ntsu.
18 Imih sawar rou’ab tana’itah, o baifaro naatu omatanen, iti sawar rou’ab boro men nabotabir God baifuwenayan namataramih. En. Imih it iyab wanawananamaim tarun tarafafar gewasin tabaib boro koufair tanab, naatu abisa natamaim hiyai inu’in isan boro tanabukikin nuhit nafot tanama.
19 — ausente —
19 Imih it ata nuhifot imaim tanabukikin ata yawas isan ni’aumor tanama. Naatu Jesu mar ana Tafaror Bar wanawanan kakafiyin anababatun ana faifuw rura’ah rur isan nuhit nafot tanama.
20 — ausente —
20 Anayabin it baibasit isan Keriso aunat i’iyon in maramaim run God nanamaim Firis Gagamin matar wanatowan ebatabat, Melkisedek firis ma’am na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.