2 Timóteo 1
Nzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu Ufaru (TSWNT) vs NTLH
1 A̱mu ɗa Bulu, aajiya e Yesu Kristi Zamawawa adama a na A̱sula̱ a ciga ta̱ wo oꞌwo ne. U yuwan ta̱ ne adama n damma koyan nzuwulai n na A̱sula̱ a yuwain a na waa ca za suru wuma e ekere e Yesu Zamawawa.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, que fui mandado para anunciar a promessa da vida que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus,
2 N ta ɗanasaa wu Timoti, macigata ma mawun ma̱ va̱. A̱sula̱ Dada tsu ɗa waru Yesu Zamawawa Zagbain tsu ɗa. Icigi i va̱ i ɗa o roco wu isaꞌani waru e ene iliyali ya̱ wu. Waru a lyawa wu vu tsura̱ asuvu nden.
2 escrevo a você, Timóteo, meu querido filho na fé. Que a
3 Urana na ayin suru, n tsu cuwan ta̱ na̱ a̱vu kuci a̱tsuma̱ a avasa a̱ va̱. Nna̱ maa yuwusan avasa n tsu godyo ta̱ A̱sula̱ adama a̱ wu. A̱yi nda a̱yi ɗa A̱sula̱ a na maa yuwusaan a̱ga̱nda̱ na asuvu a saꞌani, ununa nkaya n va̱ n yuwain.
3 Todas as vezes que lembro de você nas minhas orações, de dia e de noite, eu agradeço a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como também os meus antepassados serviram.
4 N ta ciga me enishe wu waru babu uro, adama a na n cuwan ta̱ a na vu shoyin na aɓara a mantsa ma na tsu kasai. Na̱ tsu gaꞌasisan waru n ta̱ za̱nga̱na̱ lon.
4 Lembro das suas lágrimas e quero muito ver você outra vez para que eu possa ficar cheio de alegria.
5 N reve ta̱ vu ta̱ nu ucawu wo okolo lon cine mma va̱ wu Afiniki ri na̱ a̱yi na̱ cine kaka va̱ wu vu ka Loyisi ri fo na̱ a̱yi.
5 Lembro da sua fé sincera, a mesma fé que a sua avó Loide e Eunice, a sua mãe, tinham. E tenho a certeza de que é a mesma fé que você tem.
6 Adama o ndolo n ta dansaa wu vu fa̱la̱ uneꞌe u na A̱sula̱ a ca nuwu ana n kuruwa̱ nuwu ekere.
6 Por isso quero que você lembre de conservar vivo o dom de Deus que você recebeu quando coloquei as mãos sobre você .
7 A̱sula̱ a ca tsu okolo o wovon shi, agba u ca tsu ta̱ okolo o ucira, ne e icigi, waru u tsu kambusa tsu ta̱ tsu guza̱ aciya̱tsu.
7 Pois o Espírito que Deus nos deu não nos torna medrosos; pelo contrário, o Espírito nos enche de poder e de amor e nos torna prudentes.
8 Vu damma ozo o ro adama a Zagbain tsu, waru she vu uwwa wovon wi ili i na ama aa damma wan, nna̱ vu yuwan ne. Waru she vu wasan mu a̱tsuma̱ a ama adama a na a̱ gutsu numu adama a̱ Kristi Zamawawa wan. Amma, nu ucira u na A̱sula̱ a ca nuwu vu sowo a̱tsuma̱lima̱ oɓolo na̱ a̱mu adama a Alabari a Saꞌani.
8 Portanto, não se envergonhe de dar o seu testemunho a favor do nosso Senhor, nem se envergonhe de mim, que estou na cadeia porque sou servo dele. Pelo contrário, com a força que vem de Deus, esteja pronto para sofrer comigo por amor ao evangelho .
9 A̱sula̱ a wawa tsu ta̱, waru u ɗangwa tsu ta̱ tsu yuwan nden n wuma wa akiza. Ɗe nu ujimu kafu a yuwan uvaɗi ɗaɗa u foɓo niyi ne. U ciga ta̱ u roco tsu icigi ni isaꞌani ya̱ yi e ekere e Yesu Zamawawa. U ɗangula tsu o una̱ u na tsu yuwain ili i ro i na tsu ntsayi a ɗangula tsu shi.
9 Deus nos salvou e nos chamou para sermos o seu povo. Não foi por causa do que temos feito, mas porque este era o seu plano e por causa da sua graça . Ele nos deu essa graça por meio de Cristo Jesus, antes da criação do mundo.
10 A̱sula̱ o uta̱a̱ ta̱ ili i na maa yuwusan adanshi a̱ yi a alanga e eteshe, ana Yesu Zamawawa ta̱wa̱ u kuɗai ucira wu ukwa̱, reve u roco tsu ure u wuma u na u ri nu ukotu shi. A̱yi ɗa Za vi Iwawi waru Alabari a Saꞌani a ɗaɗa nda.
10 Mas agora ela foi revelada a nós por meio do glorioso aparecimento de Cristo Jesus, o nosso Salvador. Ele acabou com o poder da morte e, por meio do evangelho, revelou a vida que dura para sempre.
11 Gogo A̱sula̱ a ɗangwa mu ta̱ n damma ili i nda. U ɗangwa mu ta̱ mo oꞌwo aajiya. Reve waru u zuwa mu mo oꞌwo manlu ma Alabari a Saꞌani.
11 Deus me escolheu como apóstolo e mestre para anunciar o evangelho.
12 Adama o ndolo a ɗa n ri pa o uꞌwa wa ali o sowuso a̱tsuma̱lima̱. Amma mu uwwa wono shi, adama a na n reve ta̱ vuma na n cayi okolo a̱ va̱, waru n reve ta̱ u te geshe ili i na n ca niyi, waru u te geshe le hali mantsa ma na u ka̱mba̱i.
12 É por isso que sofro essas coisas. Mas eu ainda tenho muita confiança, pois sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar, até aquele dia , aquilo que ele me confiou.
13 Vu guza̱ ili i na n rito nuwu wo oꞌwo iroci yu uritosu u mejege. Waru vu cuwan vu zuwa okolo kpa̱ra̱ uba̱ta̱ wa̱ Yesu Zamawawa, a̱vu vu ciga ama adama a̱ yi.
13 Tome como modelo os ensinamentos verdadeiros que eu lhe dei e fique firme na fé e no amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.
14 Vu ka̱lyuwa̱ ili i na u ca nuwu ulobonu. Ruhu va Akiza to oɓolo na̱ a̱tsu, a̱yi ɗa waru waa kamba wu vu yuwan ili i nda.
14 Por meio do poder do Espírito Santo, que vive em nós, guarde esse precioso tesouro que foi entregue a você.
15 Ununa vu revei, ama a̱ tsu a̱tsuma̱ e iɗa ya Asiya a ꞌyuwan ta̱ na aa kamba mu, hali na̱ Fijala na̱ Hamajana.
15 Você já sabe que todos os irmãos da província da Ásia, inclusive Fígelo e Hermógenes, me abandonaram.
16 N ciga ta̱ Zagbain roco isaꞌani la̱nga̱ a̱ tyo ya Onisifara na̱ a̱za̱ o uꞌwa wa̱ yi suru adama a na u tsu ka̱lyuwusa̱ mu ta̱ nu u da̱shishi numu asuvu ugbamu. Ko na n da̱na̱i o uꞌwa wa ali u wasan mu shi. Onisifara ka̱lyuwa̱i Bulu|src="2 Timothy_1_16.tif" size="span" loc="2 Timothy 1:16" ref="2 Tim. 1:16"
16 Que o Senhor seja bondoso com a família de Onesíforo, pois muitas vezes ele me animou e não teve vergonha de mim por eu estar na cadeia!
17 Ana u ta̱wa̱i Roma,† u bunga̱ ta̱ uba̱ta̱ suru hali she na we ene numu.
17 Pelo contrário, logo que chegou a Roma, ele me procurou até me encontrar.
18 Adama o ndolo, n ciga ta̱ A̱sulazuva o roco yi isaꞌani la̱nga̱ o urana u na Kristi Zamawawa a̱a̱ ka̱mba̱. Waru vu reve ta̱ Onisifara kamba mu ta̱ lon ana n da̱na̱i a̱tsuma̱ a Afisu.
18 Que o Senhor dê a ele a certeza de que naquele dia ele receberá a sua misericórdia! E você sabe melhor do que eu o quanto ele me ajudou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.