Levítico 12
tsw (TSW) vs BKJ
1 Reve A̱sulazuva a yuwan adanshi na̱ Musa u damma,
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 <<Yuwan adanshi na ama a Isra'ila a na: nna̱ ka yuwan a̱a̱tsuma̱ reve u matsan ulobo, u to o'wo idaba rana cindere, tsa mantsa ma̱ a̱shinda̱ ma̱ yi.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: se uma mulher conceber semente e tiver um filho homem, então ela será impura sete dias; de acordo com os dias da separação por sua enfermidade, será impura.
3 Reve o urana wa̱ kunla̱ a paɗa ulobo'o uryumbu.
3 E no oitavo dia, a carne do seu prepúcio será circuncidada.
4 U ta lyuwa elime a̱tsuma̱ a̱ a̱shinda̱ a limatan hali rana mata'atsu na aza a ta'atsu rana vu usumbu va̱ yi. A̱tsuma̱ a mantsa ma nda wa̱a̱ ju'wa̱n ili ya akiza shi, ko u ta̱wa̱ a̱ a̱a̱'isa̱ shi, she na̱ rana vu usumbu va̱ yi koto.
4 E ela então continuará no sangue da sua purificação trinta e três dias; em nenhuma coisa santificada ela tocará, e não virá ao santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 Agba nu u mantsa usheli, u to o'wo idaba hali ajuma e re, tsa mantsa ma̱ a̱shinda̱ ma̱ yi. U ta lyuwa elime a̱tsuma̱ a̱ a̱shinda̱'a̱ hali rana kupota̱li na̱ a̱za̱ a̱ ta̱li, she na̱ rana vu usumbu va̱ yi koto.
5 Mas se ela tiver uma filha mulher, será impura duas semanas, como na sua separação; e ela continuará no sangue da sua purificação sessenta e seis dias.
6 <<A mantsa ma na rana vu usumbu va̱ yi kotoi, ko vu umatsun wu ulobo ko usheli, reve u ta̱wa̱a̱ ganu na̱ ma̱giri'i ma aa'wan a̱ ta̱ o una̱ntsu wo Oogodo o Uga'asusan adama a̱ kucci vu ukula̱tosu, na̱ ma̱ma̱rukuku ko muɗa adama a̱ kucci vu unusu.
6 E quando forem cumpridos os dias da sua purificação por um filho ou por uma filha, ela trará um cordeiro no seu primeiro ano por oferta queimada, e um pombinho ou uma rola por oferta pelo pecado, na porta do tabernáculo da congregação, ao sacerdote;
7 Reve ganu'u ca A̱sulazuva ele adama a̱ kucci matara mo ume mo unusu ma ka'a. Reve wo o'wo cece diga a mpasa n na mo oco niyi. A̱yi ɗa wila̱ wu ka na matsain mawun, ko ulobo ko usheli.
7 o qual o oferecerá perante o SENHOR, e fará expiação por ela, e ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz um filho ou uma filha.
8 Agba na̱ wa̱a̱ tsura̱ ma̱giri'i shi, u ta̱wa̱ na̱ muɗa n re ko murukuku n re za ta̱ adama a̱ kucci vu ukula̱tosu za ta̱ waru adama a̱ kucci vu unusu. Ne ɗa ganu aa ca kucci matara mo ume mo unusu wa̱ yi, u ta̱ gba o'wo cece.>>
8 E se ela não for capaz de trazer um cordeiro, então tomará duas rolas ou dois pombinhos, um para a oferta queimada e outro para a oferta pelo pecado; e o sacerdote fará expiação por ela, e ela será limpa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.