1 Samuel 7
tsw (TSW) vs BKJ
1 Reve ama a Kiriyat Jeyarim a̱ cipa̱ a tara a gawan Akpati a Nzuwulai a̱ A̱sulazuva a̱ tyo o u'wa wa Abinada za na ri a aagaɗi. A̱vu a tawa Eliyaza ulobo wa̱ yi u yuwan ipiri ya Akpati a Nzuwulai a̱ A̱sulazuva'a.
1 E os homens de Quiriate-Jearim vieram, e ergueram a arca do SENHOR, e a trouxeram para dentro da casa de Abinadabe, no outeiro, e santificaram Eleazar, o seu filho, para guardar a arca do SENHOR.
2 Akpati a Nzuwulai'i a jima ta̱ a̱ lyuci va Kiriyat Jeyarim hali a'wan ushin. A̱tsuma̱ a mantsa mo ndolo, reve aza a Isra'ila suru e showen A̱sulazuva adama u kamba le.
2 E sucedeu que, enquanto a arca permanecia em Quiriate-Jearim, o tempo foi longo; pois se passaram vinte anos; e toda a casa de Israel lamentava pelo SENHOR.
3 Reve Sama'ila damma suru u'wa wa Isra'ila, <<Na̱ ya̱a̱ ka̱mba̱ uba̱ta̱ wa̱ A̱sulazuva no okolo a̱ ɗu suru, to, yoo oco musula̱ mo omocin a na a̱ ri a̱tsuma̱ a̱ ɗu na̱ a̱ma̱li a Ashitore. Reve i ca aciya̱ɗu suru e ekere a̱ A̱sulazuva, reve waru i yuwaan yi a̱ga̱nda̱ goon. Ne ɗa waa wawa ɗu e ekere a aza a Filistiya.>>
3 E Samuel falou a toda a casa de Israel, dizendo: Se, verdadeiramente, retornardes ao SENHOR de todo o vosso coração, então ponde de lado os deuses estranhos e removei Astarote do meio de vós, e preparai o vosso coração para o SENHOR, e servi a ele somente; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
4 Reve aza a Isra'ila o oco a̱ma̱li a Ba'al na̱ a Ashitore, reve a yuwaan A̱sulazuva goon a̱ga̱nda̱.
4 Então os filhos de Israel, verdadeiramente, puseram de lado os baalins e Astarote, e serviram somente o SENHOR.
5 Reve Sama'ila damma, <<Ɓolotoi aza a Isra'ila suru ɗe Mizfa, n ta pati A̱sulazuva adama a̱ ɗu ɗe.>>
5 E Samuel disse: Congregai todo o Israel em Mispá, e eu orarei por vós ao SENHOR.
6 Ana o ɓolotoi ɗe Mizfa, reve e kene mini a̱vu o oco yi e iɗa a̱ ma̱ka̱ka̱n ma̱ A̱sulazuva. Reve a yuwan akuli o urana u ndolo ma̱ɓula̱ reve a damma, <<Tsu yuwaan ta̱ A̱sulazuva unusu.>> Reve Sama'ila yuwan tsugbain tsa a aza a Isra'ila a Mizfa.
6 E eles se reuniram em Mispá, e tiraram água, e a derramaram diante do SENHOR, e jejuaram naquele dia, e ali disseram: Pecamos contra o SENHOR. E Samuel julgou os filhos de Israel em Mispá.
7 Ana azagbain aza a Filistiya a uwwai a na aza a Isra'ila o ɓoloto ta̱ a Mizfa, reve azagbain aza a Filistiya o uta̱ a gawan tsa̱ra̱ a̱ riya̱a̱ le nu uvon. Reve ana aza a Isra'ila a uwwai a̱ ta̱ lo a̱ ta̱wa̱, a uwwa ta̱ wovon wa aza a Filistiya.
7 E quando os filisteus ouviram que os filhos de Israel estavam reunidos em Mispá, os senhores dos filisteus subiram contra Israel. E, quando os filhos de Israel ouviram aquilo, ficaram com temor dos filisteus.
8 Reve aza a Isra'ila a damma Sama'ila, <<Lyuwa elime na̱ mesun a̱ tyo e ekere a̱ A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ tsu, tsa̱ra̱ u wawa tsu e ekere aza a Filistiya.>>
8 E os filhos de Israel disseram a Samuel: Não cesses de clamar por nós ao SENHOR nosso Deus, para que ele nos salve da mão dos filisteus.
9 Reve Sama'ila paɗa mokyokyon, reve u ca kucci vu ukula̱tosu suru a̱ tyo ekere a̱ A̱sulazuva. Reve u pati A̱sulazuva a kamba aza a Isra'ila, reve gba u usu avasa a̱ yi.
9 E Samuel tomou um cordeiro que ainda mamava, e o ofereceu inteiramente como oferta queimada ao SENHOR; e Samuel clamou ao SENHOR por Israel; e o SENHOR o ouviu.
10 A̱yi a̱tsuma̱ o casu kucci vu ukula̱tosu'u, reve aza a Filistiya a rawa adama a yuwan uvon na aza a Isra'ila. Amma o urana u ndolo gba reve A̱sulazuva a yuwan tsata tsu ucira a aci aza a Filistiya, reve u zuwa le a̱ ra̱pula̱. Ɗaɗa u lyuwa nle nu uvon, elime aza a Isra'ila.
10 E enquanto Samuel oferecia a oferta queimada, os filisteus se aproximaram para pelejar contra Israel; porém, naquele dia, o SENHOR trovejou com um grande trovão, naquele dia, sobre os filisteus, e os desmantelou; e eles foram feridos diante de Israel.
11 Reve aza a Isra'ila o uta̱ ni ilaɗi diga Mizfa, reve o lo le o unusa le o ure hali a rawa uba̱ta̱ u ro zuzu na̱ Bet Ka.
11 E os homens de Israel saíram de Mispá, e perseguiram os filisteus, e os feriram, até eles chegarem abaixo de Bete-Car.
12 Reve Sama'ila shuwa̱ aatali a gbain e memere ma Mizfa na̱ Shen. Reve u ca aataliꞌi aala Ebeniza, adansa, <<A̱sulazuva a ɗa a kamba n tsu hali acina gogo.>>
12 Então Samuel pegou uma pedra, e a colocou entre Mispá e Sem, e chamou o seu nome de Ebenézer, dizendo: Até aqui o SENHOR nos ajudou.
13 Ne ɗa a lyuwai aci a aza a Filistiya, waru a̱ da̱shi uwa upasu wi iɗa wa aza a Isra'ila shi.
13 Assim, os filisteus foram subjugados, e eles não entraram mais no termo de Israel; e a mão do SENHOR esteve contra os filisteus todos os dias de Samuel.
14 Reve a̱ ka̱mbuwa̱a̱ aza a Isra'ila ilyuci i le aza a na aza a Filistiya a usa nle i ɗa, diga Ekuron a̱ tyo Gat. Aza a Isra'ila gba a wawa ta̱ pasu vi ilyuci i le suru diga e ekere a aza a Filistiya. Waru a̱tsura̱ ta̱ asuvu nden ekere aza a Isra'ila na̱ aza a Amoriya.
14 E as cidades que os filisteus haviam tomado de Israel foram restauradas a Israel, desde Ecrom até Gate; e os seus termos Israel libertou das mãos dos filisteus. E houve paz entre Israel e os amorreus.
15 Ne ɗa Sama'ila lyuwai elime na̱ tsugbain tsa aza a Isra'ila hali ukosu u wuma wa̱ yi.
15 E Samuel julgou Israel todos os dias da sua vida.
16 A aa'wan suru, u tsu 'ya̱wa̱ ta̱ a̱ka̱nda̱riya̱ diga Betel a̱ tyo Gilga na̱ Mizfa ba̱ta̱ na u da̱na̱i za vu uge'etosu wa a aza a Isra'ila.
16 E ele ia de ano a ano e rodeava a Betel, e Gilgal e Mispá, e julgava Israel em todos aqueles lugares.
17 Amma u tsu ka̱mbisa̱ ta̱ Rama a̱ lyuci va̱ yi, uba̱ta̱ u na u tsu yuwusaan fo aza a Isra'ila uge'etosu. Waru u suwaa ta̱ A̱sulazuva masa'a ɗe a Rama.
17 E o seu retorno era para Ramá, pois lá estava a sua casa; e lá ele julgava Israel; e lá ele edificou um altar ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.