Apocalipse 4
Kitab Injil (The New Testament) (TSG) vs BKJ
1 Na, pagꞌubus ini awn na isab dugaing piyakitaꞌ kākuꞌ. Kītaꞌ ku naukab in hambuuk lawang pa lawm surgaꞌ, sartaꞌ diyungug ku na isab nagbalik in suwara, amu in biyaꞌ tingug sin huyup sin sangkakala. Laung niya, “Gaban kaw mari, sabab hipakitaꞌ ku kaymu in manga pakaradjaan maawn ha susūngun.”
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Sakali, saruun-duun hiyūp aku sin Rū sin Tuhan. Kītaꞌ ku in kursi ha lawm surgaꞌ iban awn naglilingkud duun.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Sakali awn magsinglab sahaya dayn ha pamayhuan sin naglilingkud ha kursi. In walnaꞌ sin sahaya magsinglab biyaꞌ sin palmata jaspir iban palmata pula. Iban awn biyaꞌ hantang bāngaw ha katilibut sin kursi. Gaddung in walnaꞌ biyaꞌ sin palmata jamrud.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Iban in kursi ini līlibut sin kawhaan tagꞌupat kursi dugaing, amu in piyaglilingkuran sin kawhaan tagꞌupat nagtatau-maas. In manga kawhaan tagꞌupat nagtatau-maas ini, nagtatamung putiꞌ iban nagmamahakuttaꞌ bulawan.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Iban dayn ha kursi ini awn gimuwaꞌ manga siꞌnag sin kilat iyaagaran sin anduhud sin dawgdug. Iban awn pitu tanjuꞌ naglalaga duun ha alupan niya. In pitu tanjuꞌ ini amuna in tandaꞌ sin Rū sin Tuhan.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Iban kītaꞌ ku in dagbus sin katiluagan ha alupan sin kursi biyaꞌ madtu hantang dagat, amu in malihaw iban masawa tuud biyaꞌ sin samin.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 In lupa sin hambuuk biyaꞌ lupa singaꞌ, in hikaruwa biyaꞌ lupa anak sapiꞌ, in hikatū biyaꞌ lupa bayhuꞌ tau, iban in hikaupat biyaꞌ lupa sambulaan limulupad.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Na, in pakaniya-pakaniya kaupat taga pikpik unum in taud, iban nalalapat sila sin manga mata, dayn ha lawm pa guwaꞌ. Lāgiꞌ wayruun bugtuꞌ sin pagkalang nila dūm-adlaw. Biyaꞌ ha ini in lapal kabtangan sin kalangan nila,
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 In manga upat malāikat mahal-mahal in lupa ini, nagkalang sin manga kalangan kapudjihan iban kasanglitan iban pagsarang-sukul pa Tuhan, amu in naglilingkud duun ha kursi amu in buhiꞌ salama-lama.
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 Kimalang mayan sila, in kawhaan tagꞌupat nagtatau-maas simujud na simumba pa Tuhan, amu in naglilingkud ha kursi, amu in buhiꞌ salama-lama. Pagsumba nila, inīg nila in manga mahakuttaꞌ nila biyutang pa alupan sin kursi sin Tuhan. Pagꞌubus ampa sila namung, laung nila.
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Ya Tuhan, Panghuꞌ namuꞌ, ikaw in hambuuk-buuk tūpun lagguun iban sanglitun, pasal in ikaw sangat kawasa,
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.