1 Tessalonicenses 3

Kitab Injil (The New Testament) (TSG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 ha supaya wayruun minsan hambuuk kaniyu in humukaꞌ in īman, sabab sin manga kabinsanaan kimugdan kaniyu. Asal niyu da isab kaingatan sin in manga kabinsanaan biyaꞌ ha yan, amuna in kiyasukuꞌ sin Tuhan kātuꞌ dī ha dunya.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Karnaꞌ ha ditun kami kaniyu asal namuꞌ kamu biyabaytaan sin kugdanan kitaniyu kabinsanaan. Na, ha bihaun biyaꞌ na sin kiyaingatan niyu miyabut na kātuꞌniyu in piyagꞌiyan namuꞌ kaniyu.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Manjari pagga kiyaingatan namuꞌ mayan sin diyatungan na kamu kabinsanaan, na diꞌ na aku makasandal. Hangkan diyaak ku na hi Timuti matun kaniyu bat ku kaingatan bang biyaꞌ diin in kusug sin īman niyu. In kabugaan ku marā kamu sin sasat sin Saytan Puntukan, amu in Mananasat ha tau. Na, bang bihādtu maluppas sadja in hulas-sangsaꞌ namuꞌ naghinduꞌ kaniyu.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Na, bihaun yari na nakauwiꞌ hi Timuti dayn kaniyu iban marayaw in baytaꞌ niya kāmuꞌ pasal niyu. Laung niya masi da kunuꞌ mahugut in īman niyu iban walaꞌ da nahalin in kasi-lasa niyu. Lāgiꞌ masi da kunuꞌ isab kami ha lawm atay niyu, iban sibuꞌ da tuud isab in bayaꞌ niyu iban bayaꞌ namuꞌ makapagkitai kitaniyu.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Hangkan, manga taymanghud, minsan kami ha lawm kasigpitan iban kabinsanaan, in lawm atay namuꞌ masannyang, pasal sin baytaꞌ hi Timuti sin masi mahugut in īman niyu.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Na, pagga biyaꞌ ha yan, bihaun simannyang na in lawm atay namuꞌ biyaꞌ sin kāina tagnaꞌ, sabab kiyaingatan namuꞌ na sin masi da in hugut sin pagꞌagad niyu ha Panghuꞌ Īsa.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Na, bihaun landuꞌ tuud in pagsarang-sukul namuꞌ pa Tuhan pasal niyu. Magsarang-sukul tuud kami sin kakuyagan namuꞌ ha pangitaꞌ sin Tuhan dayn ha sabab-karnaꞌ niyu.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Tiyutuyuan namuꞌ dūm adlaw in pagpangayuꞌ duwaa pa Tuhan ha bang mayan kitaniyu makapagkitaꞌ da magbalik ampa namuꞌ kaganapan bang unu in kulang sin hikakusug sin īman niyu.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Na, mura-murahan bang mayan sin Tuhan, Amaꞌ natuꞌ, iban sin Panghuꞌ natuꞌ, Īsa, patūyun in pamisita namuꞌ magbalik mawn kaniyu.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Mura-murahan da isab bang mayan pasūngun sin Panghuꞌ Īsa in paglasa-liyasahi niyu iban bang mayan lasay-manglasay in kasi-lasa niyu ha mānusiyaꞌ katān biyaꞌ sin kasi-lasa namuꞌ kaniyu.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Na, bang mabiyaꞌ na ha yan in kasi-lasa niyu, hāti niya, pahugutun na sin Panghuꞌ Īsa in atay niyu. Iban mahinang na kamu tau suchi ha pangitaꞌ sin Tuhan, Amaꞌ natuꞌ, bang magbalik na hi Panghuꞌ Īsa mari pa dunya iban sin katān sukuꞌ niya.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.