Salmos 72
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs NTLH
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៉រ់ អីស អន់ អាញ់ អ្លុ ឃឹត ចាជ្រែប ឡាក់ កា អីស
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 ភឿ អន់ អាញ់ អ្លុ រ៉ាំងហៃ ប៉ាសុន អីស
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 អន់ ប៉ានឹម ទិណោ័ះ ទឹប តីស ទឹប ថិ
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 អន់ អាញ់ អ្លុ តាត់ស៊ិន សារ អន់ ដាគ់ ត្រង់ កា មួត ប៉ាសុន បក់ ថុក ញ៉ាក
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 ដារ់ ចំ អ្វៃ ទី តាតារ ដារ់ តាតារ ខៃ
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 ប៉រ់ អីស (អ៊ែ) អន់ សារ ដាគ់ កា ប៉ាសុន
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 រ៉ាំងវ៉ាង អាញ់ (គន កាម៉ាក័) រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា មួត ប៉ាសុន
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 អន់ សារ អាញ់ (អ៊ែ អីស) រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា ទី អំរ៉ាញ អឺញ ឡឹង ទៀក សាឡីគ សាឡាយ អា
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 ប៉ាសុន ឡាក់ អ្វៃ ប៉ាគ់ ស៊្រែ តីស អន់ឌែ ចឹង ប៉ាណាំ គួប សាំប៉័ះ ប៉ានេ អាញ់ (អ៊ែ)
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 មួត សាដាច់ អ្វៃ ប៉ាគ់ ប៉ាថេត (ខេត) តាស៊ិះ លូ អ្វៃ ប៉ាគ់ តាក្វាល់ អន់ទៀគៗ
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 សាដាច់ ទិណោ័ះ អន់ឌែ ចឹង កាដាប សាំប៉័ះ អាញ់ (អ៊ែ)
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 ខង អីស (អ៊ែ) ចឹង តង័ មួត តាបាយ កាសត់
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 អាញ់ (អ៊ែ) តាប៉ាប តាប៉ុន កា ប៉ាណូស ច្រាប័
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 អាញ់ (អ៊ែ) តង័ ពូ អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង ប៉ាណូស ខូយ ប៉ាអ្យប់ លូ សារ ពូ ជិះ ចគ័
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 អន់ អាញ់ (អ៊ែ លើ អីស) ទី អាញុ រ៉ីស ទុញ
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 ពឹង ប៉ាថេត អា អន់ ទី ពៀ ភែ អៀង ពឹង ប៉ានឹម
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 អន់ សិច សាដាច់ (អីស អ៊ែ) លៅ លែង លើយ
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 ប៉រ់ ប៉ានេ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ប៉្រ័ះ សុនសាត អ៊ីស្រាអ៊ែល
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 អន់ សិច អីស ឡាក់ លៅ លែង អ្វៃ លើយ
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 សារ សាដាច់ ដាវីត ម៉ន់ ឡុច គឹត អា កេះ អ៊ែ គន វគ័ អេសាយ។
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.