Salmos 72

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs BKJ

Sair da comparação
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៉រ់ អីស អន់ អាញ់ អ្លុ ឃឹត ចាជ្រែប ឡាក់ កា អីស
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 ភឿ អន់ អាញ់ អ្លុ រ៉ាំងហៃ ប៉ាសុន អីស
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 អន់ ប៉ានឹម ទិណោ័ះ ទឹប តីស ទឹប ថិ
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 អន់ អាញ់ អ្លុ តាត់ស៊ិន សារ អន់ ដាគ់ ត្រង់ កា មួត ប៉ាសុន បក់ ថុក ញ៉ាក
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 ដារ់ ចំ អ្វៃ ទី តាតារ ដារ់ តាតារ ខៃ
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 ប៉រ់ អីស (អ៊ែ) អន់ សារ ដាគ់ កា ប៉ាសុន
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 រ៉ាំងវ៉ាង អាញ់ (គន កាម៉ាក័) រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា មួត ប៉ាសុន
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 អន់ សារ អាញ់ (អ៊ែ អីស) រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា ទី អំរ៉ាញ អឺញ ឡឹង ទៀក សាឡីគ សាឡាយ អា
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 ប៉ាសុន ឡាក់ អ្វៃ ប៉ាគ់ ស៊្រែ តីស អន់ឌែ ចឹង ប៉ាណាំ គួប សាំប‌៉័ះ ប៉ានេ អាញ់ (អ៊ែ)
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 មួត សាដាច់ អ្វៃ ប៉ាគ់ ប៉ាថេត (ខេត) តាស៊ិះ លូ អ្វៃ ប៉ាគ់ តាក្វាល់ អន់ទៀគៗ
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 សាដាច់ ទិណោ័ះ អន់ឌែ ចឹង កាដាប សាំប‌៉័ះ អាញ់ (អ៊ែ)
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 ខង អីស (អ៊ែ) ចឹង តង័ មួត តាបាយ កាសត់
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 អាញ់ (អ៊ែ) តាប៉ាប តាប៉ុន កា ប៉ាណូស ច្រាប័
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 អាញ់ (អ៊ែ) តង័ ពូ អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង ប៉ាណូស ខូយ ប៉ាអ្យប់ លូ សារ ពូ ជិះ ចគ័
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 អន់ អាញ់ (អ៊ែ លើ អីស) ទី អាញុ រ៉ីស ទុញ
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 ពឹង ប៉ាថេត អា អន់ ទី ពៀ ភែ អៀង ពឹង ប៉ានឹម
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 អន់ សិច សាដាច់ (អីស អ៊ែ) លៅ លែង លើយ
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 ប៉រ់ ប៉ានេ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ សុនសាត អ៊ីស្រាអ៊ែល
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 អន់ សិច អីស ឡាក់ លៅ លែង អ្វៃ លើយ
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 សារ សាដាច់ ដាវីត ម៉ន់ ឡុច គឹត អា កេះ អ៊ែ គន វគ័ អេសាយ។
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.