Salmos 59

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ឡាក់ តាំងឡា អាញ់
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 ប៉រ់ អីស តង័ អាញ់ អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង តី មួត បក់ ប៉្រគ័ អូ ដាគ់
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស ហៃ ពូ ប៉ាណាំ គួប ក្រាប់ ប៉ាន់តោ័ អាញ់
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៉រ់ អីស អ្យូវ ឡាំ តង័ អាញ់ លូ ហៃ អាញ់ ណើ
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 អឺ ប‌៉្រ័ះ តេះ ប‌៉្រ័ះ ប៉្លៃង ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ ប៉ាណូស ពឹង អង់កក់ តេះ
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 អន់ឌែ សឹត រ៉ប់ ង៉ាច
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 ពឹរ អន់ឌែ កាប ដឹង សារ អូ ដាគ់ ប៉ានឹរ
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 កាប៉ាច់ អីស អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 ញន កា អន់ឌែ ទី សាងុំ កេង ខាក់
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 ប‌៉្រ័ះ អាញ់ ឡាក់ ទី ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ខៃល ប៉ងកាន់ អាញ់
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 អីស ប៉្រគ័ អន់ អន់ឌែ ទី ថូត ញន កា សារ អន់ឌែ អ្វាត់ អេង
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 ប៉រ់ អីស ថាំឡាយ អន់ឌែ អន់ តោ័ រ៉ាយ តោ័ រ៉ុង ស៊្រសៗ
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 អន់ឌែ សឹត រ៉ប់ កាង៉ាច
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 អន់ឌែ ចាក សឹត ចាក ឡាំ ណាំង សាណា សា
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 កាប៉ាច់ អាញ់ ចឹង ប៉្រគ័ អញ់ស៊ែ ប៉ានេ សារ អំរ៉ាញ អឺញ អីស
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 អឺ ប‌៉្រ័ះ ឡាក់ ប៉្រគ័ អន់ អាញ់ ទី សាងុំ
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.