Salmos 59

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ឡាក់ តាំងឡា អាញ់
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 ប៉រ់ អីស តង័ អាញ់ អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង តី មួត បក់ ប៉្រគ័ អូ ដាគ់
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស ហៃ ពូ ប៉ាណាំ គួប ក្រាប់ ប៉ាន់តោ័ អាញ់
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៉រ់ អីស អ្យូវ ឡាំ តង័ អាញ់ លូ ហៃ អាញ់ ណើ
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 អឺ ប‌៉្រ័ះ តេះ ប‌៉្រ័ះ ប៉្លៃង ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ ប៉ាណូស ពឹង អង់កក់ តេះ
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 អន់ឌែ សឹត រ៉ប់ ង៉ាច
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 ពឹរ អន់ឌែ កាប ដឹង សារ អូ ដាគ់ ប៉ានឹរ
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 កាប៉ាច់ អីស អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 ញន កា អន់ឌែ ទី សាងុំ កេង ខាក់
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 ប‌៉្រ័ះ អាញ់ ឡាក់ ទី ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ខៃល ប៉ងកាន់ អាញ់
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 អីស ប៉្រគ័ អន់ អន់ឌែ ទី ថូត ញន កា សារ អន់ឌែ អ្វាត់ អេង
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 ប៉រ់ អីស ថាំឡាយ អន់ឌែ អន់ តោ័ រ៉ាយ តោ័ រ៉ុង ស៊្រសៗ
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 អន់ឌែ សឹត រ៉ប់ កាង៉ាច
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 អន់ឌែ ចាក សឹត ចាក ឡាំ ណាំង សាណា សា
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 កាប៉ាច់ អាញ់ ចឹង ប៉្រគ័ អញ់ស៊ែ ប៉ានេ សារ អំរ៉ាញ អឺញ អីស
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 អឺ ប‌៉្រ័ះ ឡាក់ ប៉្រគ័ អន់ អាញ់ ទី សាងុំ
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.