Salmos 59
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs BKJ
1 អឺ ប៉្រ័ះ ឡាក់ តាំងឡា អាញ់
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 ប៉រ់ អីស តង័ អាញ់ អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង តី មួត បក់ ប៉្រគ័ អូ ដាគ់
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស ហៃ ពូ ប៉ាណាំ គួប ក្រាប់ ប៉ាន់តោ័ អាញ់
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 អឺ ប៉្រ័ះ ប៉រ់ អីស អ្យូវ ឡាំ តង័ អាញ់ លូ ហៃ អាញ់ ណើ
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 អឺ ប៉្រ័ះ តេះ ប៉្រ័ះ ប៉្លៃង ឡាក់ ប៉្រ័ះ ប៉ាណូស ពឹង អង់កក់ តេះ
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 អន់ឌែ សឹត រ៉ប់ ង៉ាច
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 ពឹរ អន់ឌែ កាប ដឹង សារ អូ ដាគ់ ប៉ានឹរ
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 កាប៉ាច់ អីស អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 ញន កា អន់ឌែ ទី សាងុំ កេង ខាក់
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 ប៉្រ័ះ អាញ់ ឡាក់ ទី ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ខៃល ប៉ងកាន់ អាញ់
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 អីស ប៉្រគ័ អន់ អន់ឌែ ទី ថូត ញន កា សារ អន់ឌែ អ្វាត់ អេង
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 ប៉រ់ អីស ថាំឡាយ អន់ឌែ អន់ តោ័ រ៉ាយ តោ័ រ៉ុង ស៊្រសៗ
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 អន់ឌែ សឹត រ៉ប់ កាង៉ាច
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 អន់ឌែ ចាក សឹត ចាក ឡាំ ណាំង សាណា សា
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 កាប៉ាច់ អាញ់ ចឹង ប៉្រគ័ អញ់ស៊ែ ប៉ានេ សារ អំរ៉ាញ អឺញ អីស
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 អឺ ប៉្រ័ះ ឡាក់ ប៉្រគ័ អន់ អាញ់ ទី សាងុំ
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.