Salmos 29

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs BKJ

Sair da comparação
1 អឺ មួត ប៊យ ឡាក់ អ្វៃ ពឹង ប៉្លៃង
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 ហគ់ ប៉ានេ សារ លៅ លែង លូ សារ អំរ៉ាញ អឺញ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 ប៉ានឹរ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ កាតាំង យឹង អំប៉ាំង អង់កក់ ទៀក
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 ប៉ានឹរ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ កេង ដាគ់ ខាក់ លូ អំរ៉ាញ អឺញ ទឹប លៅ លែង ដេល (?)។
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 ប៉ានឹរ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉្រគ័ អន់ តើម ប៉ាយ៉ាង័ ហ្រាច ពឹង ប៉ានឹម លី បង់ ប៉ាក់ តាប្រូគ។
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 ប‌៉្រ័ះ ប៉្រគ័ អន់ តើម អ៊្លង ទិណោ័ះ ប៉្លង់ ឡាក់ កា រ៉ក់ ទឹម (?)
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 ប៉ានឹរ ប‌៉្រ័ះ ប៉្រគ័ ឡាក់ កា កាំឡាត តាតារ ក្លាគ់ (?)។
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 ប៉ានឹរ ប‌៉្រ័ះ ប៉្រគ័ អន់ ស៊្រែ តីស រ៉ាន់ថើគ
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 ប៉ានឹរ ប‌៉្រ័ះ ប៉្រគ័ អន់ ជឹល យ៉ង់ ទី គន
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ រ៉ាំងហៃ ទៀក រ៉ាឡាប
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ សារ អំរ៉ាញ កេង ខាក់ កា ប៉ាសុន អ៊ែ
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.