Salmos 115

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ញឹន អា អូ ឃឺ ពូ ចឹង ប៉ានេ អុះ ខង ទី ដឹង អីស ហង ពូ ត្រគ់ ប៉ានេ ខង អីស ទី ពុត ដាគ់ លូ ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន ។
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 ខ ញ៉ា ប៉ះ សុនសាត អន់ទៀគ កាប ផា ហះ ចំ ប៉្រ័ះ អន់ដីស អ្វៃ ? ។
2 Por que dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 កាប៉ាច់ ប៉្រ័ះ ម៉ះ ញឹន អ៊ែ អ្វៃ ពឹង ប៉្លៃង អ៊ែ ប៉ិច ប៉្រគ័ ង៉ារ ញ៉ា តាម ពុត អ៊ែ ប៉ិច ។
3 Mas o nosso Deus está nos céus e faz tudo o que lhe apraz.
4 កាប៉ាច់ ប៉្រ័ះ អន់ទៀគ ពូ ប៉្រគ័ លូ ម៉ាស លូ ប៉្រាក់ ខង ប៉ាណូស ប៉្រគ័ លូ តី អន់ឌែ ទៅ ។
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 ហ៊ូប ណោះ ទី ពឹរ ហះកា អូ អ្លុ កាប ទី ម៉ាត់ ហះកា ហៃ អូ ប៉ប័ ។
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 ទី តោរ ហះកា អូ អ្លុ សាំយ៉ាំង ទី ម៉ូះ ហះកា អូ អ្លុ បោ ។
6 têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.
7 ទី តី ហះកា អូ អ្លុ សា ប៉ាក់ លូ ទី ជុង ហះកា អូ អ្លុ ចាក ទឹប ទី គង តាដក័ ហះកា អូ ទី ប៉ានឹរ តេះ អុះ ។
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 បក់ សឿ កា ហ៊ូប ណោះ អន់ឌែ កេះ ឡាក់ កា ហ៊ូប ណោះ ដេល ។
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 អឺ ប៉ាសុន អីស្រាអ៊ែល ហគ់ ម៉ឹង កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ពិ ខង អ៊ែ ចឹង តង័ អន់ដីស ។
9 Confia, ó Israel, no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
10 អឺ គន សោ វគ័ អើរ៉ុន ហគ់ ម៉ឹង កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ណោះ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ចឹង តង័ រ៉ាំងហៃ អន់ដីស ។
10 Casa de Arão, confia no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
11 អឺ មួត ឡាក់ អ្យិល កូត័ កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហគ់ ម៉ឹង កា អ៊ែ ពិ ខង អ៊ែ ចឹង តង័ រ៉ាំងហៃ អន់ដីស ហង ។
11 Vós, os que temeis ao Senhor , confiai no Senhor ; ele é vosso auxílio e vosso escudo.
12 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អូ ពឹល ពិន អុះ អ៊ែ ចឹង អន់ សារ ដាគ់ កា ពិន ឡាក់ កា អ៊ែ អន់ សារ ដាគ់ កា គន សោ អីស្រាអ៊ែល លូ គន សោ វគ័ អើរ៉ុន ។
12 O Senhor , que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ សារ ដាគ់ កា ប៉ាណូស ទិឌូ ទឹប បក់ កានឹត កានោរ លូ ប៉ាណូស ដោច ដាច ឡាក់ អ្យិល កូត័ កា អ៊ែ ។
13 Abençoará os que temem ao Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ សារ ដាគ់ កា អន់ដីស ហ៊ែង អៀង ទឹប កា អន់ដីស ទឹប កា គន សោ អន់ដីស ដេល ។
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 អន់ដីស ទី សារ ដាគ់ ឡឹង ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ទី ប៉ាំងកើត ប៉្លៃង លូ តេះ ។
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 ប៉្លៃង ឡាក់ ចារ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ កាប៉ាច់ តេះ អ៊ែ មប អន់ កា ប៉ាណូស ទិឌូ ពឹង អង់កក់ តេះ អា។
16 Os céus são os céus do Senhor ; mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 ប៉ាណូស តោ័ កេះ អូ អ្លុ ប៉ានេ កា ប៉្រ័ះ អុះ ទឹប ប៉ាណូស ឡាក់ អ្វៃ ប៉ាគ់ ចារ ប៉ាទ្រូ កា អូ អ្លុ ប៉ានេ កា ប៉្រ័ះ ដេល។
17 Os mortos não louvam ao Senhor , nem os que descem ao silêncio.
18 ហះកា កាប៉ាច់ ពិន ពិន ប៉ានេ កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ លើ ពិ ហាលេ លូយ៉ា ។
18 Mas nós bendiremos ao Senhor , desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.