Salmos 115

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ញឹន អា អូ ឃឺ ពូ ចឹង ប៉ានេ អុះ ខង ទី ដឹង អីស ហង ពូ ត្រគ់ ប៉ានេ ខង អីស ទី ពុត ដាគ់ លូ ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន ។
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 ខ ញ៉ា ប៉ះ សុនសាត អន់ទៀគ កាប ផា ហះ ចំ ប៉្រ័ះ អន់ដីស អ្វៃ ? ។
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 កាប៉ាច់ ប៉្រ័ះ ម៉ះ ញឹន អ៊ែ អ្វៃ ពឹង ប៉្លៃង អ៊ែ ប៉ិច ប៉្រគ័ ង៉ារ ញ៉ា តាម ពុត អ៊ែ ប៉ិច ។
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 កាប៉ាច់ ប៉្រ័ះ អន់ទៀគ ពូ ប៉្រគ័ លូ ម៉ាស លូ ប៉្រាក់ ខង ប៉ាណូស ប៉្រគ័ លូ តី អន់ឌែ ទៅ ។
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 ហ៊ូប ណោះ ទី ពឹរ ហះកា អូ អ្លុ កាប ទី ម៉ាត់ ហះកា ហៃ អូ ប៉ប័ ។
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 ទី តោរ ហះកា អូ អ្លុ សាំយ៉ាំង ទី ម៉ូះ ហះកា អូ អ្លុ បោ ។
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 ទី តី ហះកា អូ អ្លុ សា ប៉ាក់ លូ ទី ជុង ហះកា អូ អ្លុ ចាក ទឹប ទី គង តាដក័ ហះកា អូ ទី ប៉ានឹរ តេះ អុះ ។
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 បក់ សឿ កា ហ៊ូប ណោះ អន់ឌែ កេះ ឡាក់ កា ហ៊ូប ណោះ ដេល ។
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 អឺ ប៉ាសុន អីស្រាអ៊ែល ហគ់ ម៉ឹង កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ពិ ខង អ៊ែ ចឹង តង័ អន់ដីស ។
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 អឺ គន សោ វគ័ អើរ៉ុន ហគ់ ម៉ឹង កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ណោះ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ចឹង តង័ រ៉ាំងហៃ អន់ដីស ។
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 អឺ មួត ឡាក់ អ្យិល កូត័ កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហគ់ ម៉ឹង កា អ៊ែ ពិ ខង អ៊ែ ចឹង តង័ រ៉ាំងហៃ អន់ដីស ហង ។
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អូ ពឹល ពិន អុះ អ៊ែ ចឹង អន់ សារ ដាគ់ កា ពិន ឡាក់ កា អ៊ែ អន់ សារ ដាគ់ កា គន សោ អីស្រាអ៊ែល លូ គន សោ វគ័ អើរ៉ុន ។
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ សារ ដាគ់ កា ប៉ាណូស ទិឌូ ទឹប បក់ កានឹត កានោរ លូ ប៉ាណូស ដោច ដាច ឡាក់ អ្យិល កូត័ កា អ៊ែ ។
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ សារ ដាគ់ កា អន់ដីស ហ៊ែង អៀង ទឹប កា អន់ដីស ទឹប កា គន សោ អន់ដីស ដេល ។
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 អន់ដីស ទី សារ ដាគ់ ឡឹង ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ទី ប៉ាំងកើត ប៉្លៃង លូ តេះ ។
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 ប៉្លៃង ឡាក់ ចារ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ កាប៉ាច់ តេះ អ៊ែ មប អន់ កា ប៉ាណូស ទិឌូ ពឹង អង់កក់ តេះ អា។
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 ប៉ាណូស តោ័ កេះ អូ អ្លុ ប៉ានេ កា ប៉្រ័ះ អុះ ទឹប ប៉ាណូស ឡាក់ អ្វៃ ប៉ាគ់ ចារ ប៉ាទ្រូ កា អូ អ្លុ ប៉ានេ កា ប៉្រ័ះ ដេល។
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 ហះកា កាប៉ាច់ ពិន ពិន ប៉ានេ កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ លើ ពិ ហាលេ លូយ៉ា ។
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.