Salmos 10
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs NTLH
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ខ ញ៉ា បះ អីស អ្វៃ ចាំងហាយ្គ ឡឹង អាញ់ ?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 ប៉ាណូស អូ ដាគ់ អន់ឌែ ប៉្រគ័ បាប មួត បក់ ថុក ញ៉ាក
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 ប៉ាណូស អូ ដាគ់ អន់ឌែ ឌុ កាប អ្វាត់ អេង ឡឹង សារ អន់ឌែ ខ្វាម
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 ប៉ាណូស អូ ដាគ់ អន់ឌែ កាប ខូយ អ្វាត់ អេង
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 សារ ញ៉ា ឡាក់ អន់ឌែ ប៉្រគ័ ស៊ុត កា អូ ដាគ់ លើយ
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 អន់ឌែ ឃឹត កាណុង ពុត ផា
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 ពឹរ អន់ឌែ ត័ះ ប៉ាស្យាប កាប បឺង៉ាយ
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 កាម៉ាំង អន់ឌែ ឃើយ អ្វៃ ក្រាប់ ហះ អំប៉ារ ទ្រួក
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 អន់ឌែ អ្វៃ ក្រាប់ ហះ ចារ ឡាង៉ាន់ ឡាក់ កា ប៊ក អ្វៃ កាណុង ប៉ោម
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 មួត បក់ ថុក ញ៉ាក កា សាឡឹម ប៉ក់ ពឹង តេះ
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 មួត អូ ដាគ់ អន់ឌែ ឃឹត កាណុង ពុត ផា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អូ ឃឹត ឡឹង សារ ណោះ អុះ
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស ពឹះ រិញ ពិ
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 ខ ញ៉ា បះ មួត អូ ដាគ់ កាប បឺង៉ាយ កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ នីអៀ ?
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស កា ប៉ប័ កេះ ដេល
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 ប៉រ់ អីស គុ តាគ់ អំប៉ាក់ ពិ តី មួត ខូយ ប៉ាអ្យប់
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ សាដាច់ អ៊ែ អ្វៃ លើយ ឡឹង អន់ទ្រួល កេះ
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស អ្លុ ហ្លង់ កេះ ឡឹង ពុត មួត អ្លុ អ្យិល កូត័ កា អីស
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 អីស ឃើយ សាំយ៉ាំង មួត គន កាន់តី ម៉ន់ អើ លូ មួត បក់ ពូ ជិះ ចគ័
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.