Salmos 10

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs BKJ

Sair da comparação
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ខ ញ៉ា បះ អីស អ្វៃ ចាំងហាយ្គ ឡឹង អាញ់ ?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 ប៉ាណូស អូ ដាគ់ អន់ឌែ ប៉្រគ័ បាប មួត បក់ ថុក ញ៉ាក
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 ប៉ាណូស អូ ដាគ់ អន់ឌែ ឌុ កាប អ្វាត់ អេង ឡឹង សារ អន់ឌែ ខ្វាម
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 ប៉ាណូស អូ ដាគ់ អន់ឌែ កាប ខូយ អ្វាត់ អេង
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 សារ ញ៉ា ឡាក់ អន់ឌែ ប៉្រគ័ ស៊ុត កា អូ ដាគ់ លើយ
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 អន់ឌែ ឃឹត កាណុង ពុត ផា
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 ពឹរ អន់ឌែ ត័ះ ប៉ាស្យាប កាប បឺង៉ាយ
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 កាម៉ាំង អន់ឌែ ឃើយ អ្វៃ ក្រាប់ ហះ អំប៉ារ ទ្រួក
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 អន់ឌែ អ្វៃ ក្រាប់ ហះ ចារ ឡាង៉ាន់ ឡាក់ កា ប៊ក អ្វៃ កាណុង ប៉ោម
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 មួត បក់ ថុក ញ៉ាក កា សាឡឹម ប៉ក់ ពឹង តេះ
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 មួត អូ ដាគ់ អន់ឌែ ឃឹត កាណុង ពុត ផា ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អូ ឃឹត ឡឹង សារ ណោះ អុះ
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស ពឹះ រិញ ពិ
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 ខ ញ៉ា បះ មួត អូ ដាគ់ កាប បឺង៉ាយ កា ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ នីអៀ ?
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស កា ប៉ប័ កេះ ដេល
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 ប៉រ់ អីស គុ តាគ់ អំប៉ាក់ ពិ តី មួត ខូយ ប៉ាអ្យប់
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ សាដាច់ អ៊ែ អ្វៃ លើយ ឡឹង អន់ទ្រួល កេះ
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស អ្លុ ហ្លង់ កេះ ឡឹង ពុត មួត អ្លុ អ្យិល កូត័ កា អីស
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 អីស ឃើយ សាំយ៉ាំង មួត គន កាន់តី ម៉ន់ អើ លូ មួត បក់ ពូ ជិះ ចគ័
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.