2 Coríntios 10

Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni (TPTNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ni kitꞌin, yu kPablo, klatapayniniyau taun tuꞌuchun. Ni Cristo va la qalꞌox y mapayninin y vachu va chun tacha ni yucha kitꞌin klatapayniniyau. Lati ni uxiknan lhilayatꞌik ni va iktalhanan tejkan klatꞌataulau y lhilayatꞌik vamun la kinkarta pꞌas klaxaqalayau tejkan maqati iktaulay.
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 Klatapayniniyau ni ox kꞌamakꞌatꞌik para jantu kamaqskꞌinil laqatapꞌasta kaklaxaqalau tejkan kajkꞌananta. Ijkꞌatsay ni alin lati ni uxiknan yu tanajun ni kitꞌin iktiꞌukxuyal tacha qayntaun yu valiꞌiy xalapanaki ni aniy lakamunukpaꞌ. Va maqskꞌiniy laqatapꞌasta kaklaqxaqalal ni yuꞌuncha.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Laqsaval valiꞌiy lapanakni kuntau y iktanuyau laka lhilukuj pero jantu va aqstanchun tacha yu valiꞌiy lapanakni tejkan tamakay lhilukuj.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Jantu ikpumakayau lhilukuj yu tacha pumakakan aniy lakamunukpaꞌ. Va ikpumakayau ixtapꞌasta ni Dios yu kintaxtaqniyan yu lay kakpumaqalhajau yu taxkajiy Dios.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Vachu yucha kalaqpumaqalhajayau yu kintakiltsakꞌastukꞌan y tachun yu lajꞌay takꞌatsan y talaktanchay para jantu kamispakal ni Dios. Ikmapaxaniyau tachun ixjatapastakꞌatkꞌan ni lapanakni para kataqalasmaklhi ni Cristo.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Tsꞌanqay kaꞌalasmaknantꞌik tachun yu lhinaunkan ex astan incha kaꞌalinaꞌ yu jantu kataqalasmaknanaꞌ, kaklaqxtaqniyaꞌ ixmaqanlqajnatkꞌan.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Kꞌamakꞌatꞌik kuenta yu ox tasuy la ketsukuntikꞌan. Ni lapanakni yu tanajun ni vamun yuꞌun tatanumanal kun Cristo, yuꞌuncha tsꞌanqay katalakpastaknal. Ex katakꞌatsayaꞌ ni kijnan vachu iktatanumanau kun Cristo.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Mas tasuy tacha ay ikmakakan jantu klhimaxanan kaklhichivinil ni ay lhitapatsa yu kimaqxtaqnil Dios. Kimaqxtaqnil para kaklaꞌaqtayjuu y jantu para kaklalaktꞌilhiu.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Jantu iknajun kꞌalhilatꞌik ni klamaqsvaputunau kun kinchivinti yu klatsꞌoqniyau.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Lati tanajun la kinkarta va laqatapꞌasta klaxaqalayau pero tanajun tejkan ancha iktaulay kun uxiknan ex jantu pꞌays klaxaqalayau. Xlhiyucha kintalaktanchaniy kinchivinti.
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Pero yuꞌuncha tsꞌanqay katakꞌatsal ni tejkan klatsꞌoqniyau karta pumaqati vachu va chuncha klaxaqalayau tacha tejkan klatꞌataulau.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Kijnan jantu iktapujuyau klajuniu ni kijnan kuntau tacha ni anchanu lapanakni yu lajꞌay jalakmakakan ixlaqꞌamankꞌan. Siya yuꞌuncha si lajꞌay takꞌatsan por talaqtsꞌin tacha tajunita yu alati. Tejkan chuncha talalaqtsꞌin ex jantu ox talakpastaknan.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Kijnan jantu ay ikmakakanau tacha yu jantu kintapaxtoqniyan. Ikchivinanau vamun tacha yu kintapaxtoqniyan por yu lhitapatsa yu kintamaqxtaqnitan Dios. Anchanu lhitapatsa talaqchaꞌan tus taꞌan vilanantꞌik ni uxiknan.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Jantu ikmakayau yu jantu kintapaxtoqniyan tejkan klaxaqalayau. Ni kijnan va yu pꞌunaj yu klakilaqputeꞌeniu ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Kijnankꞌan jantu ikpaꞌayajnanau por yu ox lhitapatsa yu makal aqayntaun. Ikpakxanꞌiyau kakmakau apalay lhuu kun uxiknan incha uxiknan apalay ox kalhakꞌapꞌupꞌinapitik. Vamun kakmakayau tacha yu kintapaxtoqniyan.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 Ex astan lay kaklaqputeꞌeniu yu ox chivinti ni lapanakni yu tavilananchal mas apalay xlhiꞌavintꞌi taꞌan vilanantꞌik ni uxiknan. Jantu kintamaqamayan ikpaꞌayajnau ixlhitapatskꞌan yu tamakal alati lapanakni.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Taꞌayuꞌ ay kꞌatsanputun, va ay kakꞌatsal por yu makal ni Dios.
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Yu ox xajachal kun Dios jantu va yu ay makakan ixlaqꞌaman, va yu Jalhachimoꞌonu Dios ay makay.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.