1 Pedro 4
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni (TPTNT) vs NVI
1 Ni Cristo maqanlqajnal la ixlakatunaj por kijnan. Ex xlhiyucha vachu va chuncha kaval mijatapastakꞌatkꞌan tacha yucha. Qayntaun lapanaki yu maqanlqajnantacha la ixlakatunaj jantucha maqtaqalhininputun.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 Chuncha jantucha kꞌamakꞌatꞌik axtoqnuꞌ tacha yu tamakaputun yu valiꞌiy lapanakni. Va kꞌamakꞌapꞌutꞌuntꞌik yu lhinajun Dios.
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 Chavaycha tapasatacha ni julchan tejkan ixmakꞌayatꞌik yu tamaqamay yu jantu talhakapuꞌan. Ixmakꞌayatꞌik yu ixmakꞌapꞌutꞌunatꞌik la milakatunajkꞌan. Ayaj ixmaqtꞌaꞌalhinanatꞌik, ixtꞌaꞌapꞌayatꞌik. Ixpꞌinatꞌik kꞌataninin taꞌan va taxtuj ixlayatꞌik, ixtꞌaqxtꞌoꞌatꞌik taꞌan la ox ixtꞌaꞌapꞌayatꞌik. Ixtꞌoꞌoyayatꞌik antivas yu jantu tsꞌuniy ox kataval.
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 Chavaycha jantucha laktꞌaꞌuxapꞌinatꞌik yu jantu talhakapuꞌan taꞌan ayaj tamakay axtoqnuꞌ yu jantu ox. Xlhiyucha tus vak tamaqatsꞌanqayan, va talaktuꞌuyan.
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 Pero yuꞌuncha kataxtaqyaꞌ kuentas kun Dios. Yucha va listujcha para kalakmukꞌanil ixlaqtaqalkꞌan ni lapanakni, mas yu takujta o mas yu tanitacha.
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Xlhiyucha ni ox chivinti vachu laqputeꞌenikal lapanakni yu chavay tanitacha. Yuꞌuncha va ixlakmukꞌanikanta laqtaqal por yu ixtamakata la ixlakatunajkꞌan. Pero va ixlaqputeꞌenikantacha ni ox chivinti para lay katakujchoqol la ixlhitsukunukꞌan tacha najun ni Dios.
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 Lakamintacha ni julchan tejkan tachun kamiꞌoyaꞌ. Xlhiyucha ox kꞌalakpꞌastꞌaknantꞌik, va katsꞌukꞌutꞌikcha skꞌinin Dios.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 Yu apalay maqskꞌiniy va ox kꞌalapꞌaxkꞌatꞌik. Yu japaxkanti pumalaqmixikan lhuvaj talaqalhin.
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 Ox kꞌalalaꞌaꞌitꞌik la minchaqakꞌan kun achati, jantu katꞌalꞌauntꞌik.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 Ni uxiknankꞌan por qayntamin xtꞌaqnikꞌantꞌik tapꞌasta para pulhuu lhitapatsa yu lay pꞌutꞌapꞌatsꞌaniyatꞌik ni Dios. Ex chuncha ox kꞌalapꞌuꞌaqtꞌayꞌuchꞌoꞌotꞌik.
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 Chavay incha matichun xtaqnikanta para lay ox kachivinil, ex yucha maqskꞌiniy kalaqputeꞌel yu najun Dios. Incha matichun xtaqnikanta para lay ox kaꞌaqtayjunul, yucha maqskꞌiniy kaꞌaqtayjunul kun ixtapꞌasta Dios. Chuncha tachun yu makꞌayatꞌik va por yucha la ay kamakakal ni Dios la metsukuntikꞌan por chꞌantaun untꞌatꞌik kun Jesucristo. Vamun yuꞌ paxtoqniy ay kamakakal, yucha lhitꞌajun tachun tapꞌasta mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktayaꞌ. Va chuncha kavalcha.
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 Uxiknan yu klapaxkayau, jantu vak kakꞌatsꞌantꞌik por yu maqanlqajnati yu lhitꞌapꞌasayatꞌik, mas kaval tacha jikmi. Va chuncha tapaxtoqniyan.
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Va kꞌalhiꞌachꞌantꞌaꞌutꞌik ni tꞌamaꞌanlꞌajnanatꞌik ni Cristo. Ex chuncha kꞌalhitsꞌukꞌuyapitik lhuu achati tejkan kaminchoqoyaꞌ y katasuyaꞌ ixꞌayaxtu.
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 Tejkan talhilaktuꞌuyan ni lapanakni por lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik ni Cristo va kꞌalhiꞌachꞌantꞌaꞌutꞌik. IxꞌEspíritu ni Dios kun chux ixꞌayaxtu va alintacha kun uxiknan. [Yuꞌuncha talaktuꞌuy Dios pero uxiknan la ay makꞌayatꞌik.]
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Incha majkꞌatsꞌayatꞌik ex jantu kaval por kamaqninintꞌik, kaꞌalhavanantꞌik, kꞌalaktꞌuꞌununtꞌik, o kꞌatꞌapꞌaknutꞌik taꞌan jantu tapaxtoqniyan.
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 Incha majkꞌatsꞌayatꞌik por mispꞌakꞌanatꞌik tacha ixlapanakni Cristo, ex jantu kꞌalhimaxanantꞌik. Va ay kꞌamakꞌatꞌik ni Dios por mispꞌakꞌanatꞌik tacha ixlapanakni Cristo.
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 Va chilcha ni julchan tejkan Dios kintamukꞌaniyan maqanlqajnati para kaqasmaknau. Ex incha chuncha kintaxtaqniyan ni kijnan yu lhakapuꞌanau, ¿tas kunacha para lapanakni yu jantu taqalasmatꞌa yu ox ixchivinti Dios?
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Ayaj lhitaꞌay talaqtaxtuy mas ni lapanakni yu ox tatoꞌoyay Dios. ¿Ex tas katapasayacha yu jantu tatoꞌoyay ali yu tamaqtaqalhinin?
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 Ex chuncha incha Dios najun ni kamajkꞌatsau, ex katamaqxtaqniu la ixtamakaꞌ ni Dios yu kintamakan, yucha lay kꞌalhakꞌapꞌupꞌinin. Maqskꞌiniy kataylhaꞌau makanan yu lajꞌoxi.
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.