1 Pedro 4
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni (TPTNT) vs NAA
1 Ni Cristo maqanlqajnal la ixlakatunaj por kijnan. Ex xlhiyucha vachu va chuncha kaval mijatapastakꞌatkꞌan tacha yucha. Qayntaun lapanaki yu maqanlqajnantacha la ixlakatunaj jantucha maqtaqalhininputun.
1 Ora, tendo Cristo sofrido na carne, estejam também vocês armados do mesmo pensamento. Pois aquele que sofreu na carne rompeu com o pecado,
2 Chuncha jantucha kꞌamakꞌatꞌik axtoqnuꞌ tacha yu tamakaputun yu valiꞌiy lapanakni. Va kꞌamakꞌapꞌutꞌuntꞌik yu lhinajun Dios.
2 para que, no tempo que lhes resta na carne, vocês não vivam mais de acordo com as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 Chavaycha tapasatacha ni julchan tejkan ixmakꞌayatꞌik yu tamaqamay yu jantu talhakapuꞌan. Ixmakꞌayatꞌik yu ixmakꞌapꞌutꞌunatꞌik la milakatunajkꞌan. Ayaj ixmaqtꞌaꞌalhinanatꞌik, ixtꞌaꞌapꞌayatꞌik. Ixpꞌinatꞌik kꞌataninin taꞌan va taxtuj ixlayatꞌik, ixtꞌaqxtꞌoꞌatꞌik taꞌan la ox ixtꞌaꞌapꞌayatꞌik. Ixtꞌoꞌoyayatꞌik antivas yu jantu tsꞌuniy ox kataval.
3 Porque basta que, no passado, vocês tenham feito a vontade dos gentios, tendo andado em práticas libertinas, desejos carnais, bebedeiras, orgias, embriaguez e em detestáveis idolatrias.
4 Chavaycha jantucha laktꞌaꞌuxapꞌinatꞌik yu jantu talhakapuꞌan taꞌan ayaj tamakay axtoqnuꞌ yu jantu ox. Xlhiyucha tus vak tamaqatsꞌanqayan, va talaktuꞌuyan.
4 Por isso, falando mal de vocês, estranham que vocês não se juntam com eles no mesmo excesso de devassidão,
5 Pero yuꞌuncha kataxtaqyaꞌ kuentas kun Dios. Yucha va listujcha para kalakmukꞌanil ixlaqtaqalkꞌan ni lapanakni, mas yu takujta o mas yu tanitacha.
5 eles que terão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos.
6 Xlhiyucha ni ox chivinti vachu laqputeꞌenikal lapanakni yu chavay tanitacha. Yuꞌuncha va ixlakmukꞌanikanta laqtaqal por yu ixtamakata la ixlakatunajkꞌan. Pero va ixlaqputeꞌenikantacha ni ox chivinti para lay katakujchoqol la ixlhitsukunukꞌan tacha najun ni Dios.
6 Pois, para este fim, o evangelho foi pregado também a mortos, para que, mesmo julgados na carne segundo os homens, vivam em espírito segundo Deus.
7 Lakamintacha ni julchan tejkan tachun kamiꞌoyaꞌ. Xlhiyucha ox kꞌalakpꞌastꞌaknantꞌik, va katsꞌukꞌutꞌikcha skꞌinin Dios.
7 O fim de todas as coisas está próximo; portanto, sejam criteriosos e sóbrios para poderem orar.
8 Yu apalay maqskꞌiniy va ox kꞌalapꞌaxkꞌatꞌik. Yu japaxkanti pumalaqmixikan lhuvaj talaqalhin.
8 Acima de tudo, porém, tenham muito amor uns para com os outros, porque o amor cobre a multidão de pecados.
9 Ox kꞌalalaꞌaꞌitꞌik la minchaqakꞌan kun achati, jantu katꞌalꞌauntꞌik.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem murmuração.
10 Ni uxiknankꞌan por qayntamin xtꞌaqnikꞌantꞌik tapꞌasta para pulhuu lhitapatsa yu lay pꞌutꞌapꞌatsꞌaniyatꞌik ni Dios. Ex chuncha ox kꞌalapꞌuꞌaqtꞌayꞌuchꞌoꞌotꞌik.
10 Sirvam uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como encarregados de administrar bem a multiforme graça de Deus.
11 Chavay incha matichun xtaqnikanta para lay ox kachivinil, ex yucha maqskꞌiniy kalaqputeꞌel yu najun Dios. Incha matichun xtaqnikanta para lay ox kaꞌaqtayjunul, yucha maqskꞌiniy kaꞌaqtayjunul kun ixtapꞌasta Dios. Chuncha tachun yu makꞌayatꞌik va por yucha la ay kamakakal ni Dios la metsukuntikꞌan por chꞌantaun untꞌatꞌik kun Jesucristo. Vamun yuꞌ paxtoqniy ay kamakakal, yucha lhitꞌajun tachun tapꞌasta mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktayaꞌ. Va chuncha kavalcha.
11 Se alguém fala, fale de acordo com os oráculos de Deus; se alguém serve, faça-o na força que Deus lhe dá, para que, em todas as coisas, Deus seja glorificado, por meio de Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o domínio para todo o sempre. Amém!
12 Uxiknan yu klapaxkayau, jantu vak kakꞌatsꞌantꞌik por yu maqanlqajnati yu lhitꞌapꞌasayatꞌik, mas kaval tacha jikmi. Va chuncha tapaxtoqniyan.
12 Amados, não estranhem o fogo que surge no meio de vocês, destinado a pô-los à prova, como se alguma coisa extraordinária estivesse acontecendo.
13 Va kꞌalhiꞌachꞌantꞌaꞌutꞌik ni tꞌamaꞌanlꞌajnanatꞌik ni Cristo. Ex chuncha kꞌalhitsꞌukꞌuyapitik lhuu achati tejkan kaminchoqoyaꞌ y katasuyaꞌ ixꞌayaxtu.
13 Pelo contrário, alegrem-se na medida em que são coparticipantes dos sofrimentos de Cristo, para que também, na revelação de sua glória, vocês se alegrem, exultando.
14 Tejkan talhilaktuꞌuyan ni lapanakni por lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik ni Cristo va kꞌalhiꞌachꞌantꞌaꞌutꞌik. IxꞌEspíritu ni Dios kun chux ixꞌayaxtu va alintacha kun uxiknan. [Yuꞌuncha talaktuꞌuy Dios pero uxiknan la ay makꞌayatꞌik.]
14 Se são insultados por causa do nome de Cristo, vocês são bem-aventurados, porque o Espírito da glória, que é o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Incha majkꞌatsꞌayatꞌik ex jantu kaval por kamaqninintꞌik, kaꞌalhavanantꞌik, kꞌalaktꞌuꞌununtꞌik, o kꞌatꞌapꞌaknutꞌik taꞌan jantu tapaxtoqniyan.
15 Que nenhum de vocês sofra como assassino, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se mete na vida dos outros.
16 Incha majkꞌatsꞌayatꞌik por mispꞌakꞌanatꞌik tacha ixlapanakni Cristo, ex jantu kꞌalhimaxanantꞌik. Va ay kꞌamakꞌatꞌik ni Dios por mispꞌakꞌanatꞌik tacha ixlapanakni Cristo.
16 Mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por causa disso.
17 Va chilcha ni julchan tejkan Dios kintamukꞌaniyan maqanlqajnati para kaqasmaknau. Ex incha chuncha kintaxtaqniyan ni kijnan yu lhakapuꞌanau, ¿tas kunacha para lapanakni yu jantu taqalasmatꞌa yu ox ixchivinti Dios?
17 Porque chegou o tempo de começar o juízo pela casa de Deus; e, se começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Ayaj lhitaꞌay talaqtaxtuy mas ni lapanakni yu ox tatoꞌoyay Dios. ¿Ex tas katapasayacha yu jantu tatoꞌoyay ali yu tamaqtaqalhinin?
18 E, “se é com dificuldade que o justo é salvo, que será do ímpio e do pecador?”
19 Ex chuncha incha Dios najun ni kamajkꞌatsau, ex katamaqxtaqniu la ixtamakaꞌ ni Dios yu kintamakan, yucha lay kꞌalhakꞌapꞌupꞌinin. Maqskꞌiniy kataylhaꞌau makanan yu lajꞌoxi.
19 Por isso, também os que sofrem segundo a vontade de Deus entreguem a sua alma ao fiel Criador, na prática do bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.