1 Coríntios 13

Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni (TPTNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mas lay kakchivinꞌol tachun ixlhichivinkꞌan ni lapanakni u mas yu talhichiviniy angeles, incha kintsꞌanqaniy japaxkanti ex klhixajachal tacha taun tsasnati yu qalpꞌays kaval u tacha taun kampana yu jantu kꞌus makatꞌajun.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Vachu mas lay kaklhichivinil yu katapasayaꞌ y tus kakmispaꞌol yu jantu matichun mispay, vachu mas ox kaklhakapuꞌal tus lay kakmalakpaxal taun aspajun, incha jantu kaklhitsukul japaxkanti ex jantu tuꞌuchun xtapal kakval.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Mas kaklaqlvaqniꞌol tachun yu ikmaqalin ni kilpatanin y tus kakmaqxtaqlhi kilakatunaj laka jikmi por kilhakapuꞌati, incha jantu kaklhitsukul japaxkanti ex jantu tuꞌuchun xtapal kakval.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Yu japaxkanan, yucha maqantaqniy y qalꞌox jun. Yu japaxkanan jantu akchaꞌaꞌ kaval, jantu ay kꞌatsan, vachu jantu ay makakan.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Yu japaxkanan, yucha jantu laqxtoqnu chiviniy, jantu kapastakꞌul vamun yu yucha maqskꞌiniy, jantu jamalukujlanan y jantu pastakchoqoy yu katamakanil lapanakni.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Jantu aqtaun lhiꞌachantajuy tejkan makakan laqtaqal. Lhiꞌachantajuy tejkan makakan yu ox.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Yu japaxkanan yucha chux tayaniy. Mas va tuꞌuchun tapasay, va lhakapuꞌanan y japakxanꞌiy yu lajꞌoxi. Va tachun maqantaqniꞌojoy.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Yu japaxkanti jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ. Pero kaminaꞌ julchan tejkan katamaktayaꞌ ixlaqputeꞌeka ixchivinti Dios. Vachu jantucha apalay kaꞌalinaꞌ lapanakni yu tachiviniy alati lhichivin yu jantu tamispay. Vachu katamaktaꞌoyaꞌ ni ay jatapastakꞌati.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Chavaycha ni anchanu jatapastakꞌati va xantaꞌan mispayau, y xantaꞌan jantu mispayau. Vachu ixchivinti Dios xantaꞌan laqputeꞌeyau y xantaꞌan jantu laqputeꞌeyau.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Pero kaminaꞌ julchan tejkan jantu tuꞌuchun kintatsꞌanqaniyan. Ex kamiꞌoyaꞌ tachun yu mispayau xantaꞌan.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Chuncha tacha tejkan jasꞌatꞌa xajkunita ni kitꞌin, xakchiviniy tacha qayntaun jasꞌatꞌa y xaklakpastaknan y xakmalaqasiy tacha taun jasꞌatꞌa. Pero tejkan aycha lapanaki ikval ex ikmakauntijlaꞌol kilhisꞌatꞌa.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Chavaycha vananaj kintatsꞌanqaniyan kamispaꞌojoo. Va tacha katsukuu laqapulaqtsꞌinin laka spejo yu oxicha lakapulpipij. Pero astan kalaqtsꞌinau Dios ukxpuꞌ kun ukxpuꞌ. Chavaycha va xantaꞌan ikmispay y xantaꞌan jantu ikmispay pero astan ex kakmispaꞌoyaꞌ vachu va chun tacha kimispaꞌojoy ni Dios.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Chavaycha alin lhakapuꞌati y vachu yu pakxanꞌiyau y vachu alin japaxkanti. Yu aniy putꞌutu alin pero yu apalay ixlaqmiti va yu japaxkanti.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.