Salmos 25

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bikpela, nau mi beten
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Yu God bilong mi.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Ol man i bilip long yu,
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 God, yu mas skulim mi
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Lainim mi long bihainim
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Bikpela, yu mas tingting
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 God, yu no ken tingting moa
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Bikpela i gutpela
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Em i save stiaim
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 God i save givim bel bilong em
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 God, bihainim promis bilong yu,
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Olgeta man i bihainim
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 Ol kain man olsem
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 God em i pren tru
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Olgeta taim mi save wetim God
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 God, kam long mi gen
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Pinisim olgeta bel hevi bilong mi,
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Tingting long olgeta bel pen na hevi
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Yu lukim ol birua bilong mi
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Kisim bek mi na lukautim mi gut,
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Mi bilip long yu, olsem na
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 God, yu ken baim bek
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.