Salmos 139
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs VC
1 Bikpela, yu skelim pinis
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Yu save long olgeta samting
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Yu save lukim mi
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Na sapos mi laik
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Yu raunim mi long olgeta hap
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Save bilong yu
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Bai mi go we na mi ken lusim
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Sapos mi go antap
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Sapos mi flai i go longwe
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 bai yu stap long dispela ples tu
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Na sapos mi tok,
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 maski, long tingting bilong yu
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Yu bin wokim olgeta hap
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Mi pret long yu,
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Taim mi kamap isi isi
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Yu lukim mi
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 God, i hat tumas long mi save
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Sapos mi kaunim ol samting
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 God, mi laik bai yu kilim i dai
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Ol dispela man
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Bikpela, mi no laikim tru
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Tru tumas, mi no laikim tru
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 God, skelim mi gut na bai yu save
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Skelim mi gut,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.