Salmos 139

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bikpela, yu skelim pinis
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Yu save long olgeta samting
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Yu save lukim mi
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Na sapos mi laik
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Yu raunim mi long olgeta hap
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Save bilong yu
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Bai mi go we na mi ken lusim
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Sapos mi go antap
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Sapos mi flai i go longwe
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 bai yu stap long dispela ples tu
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Na sapos mi tok,
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 maski, long tingting bilong yu
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Yu bin wokim olgeta hap
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Mi pret long yu,
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Taim mi kamap isi isi
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Yu lukim mi
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 God, i hat tumas long mi save
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Sapos mi kaunim ol samting
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 God, mi laik bai yu kilim i dai
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 Ol dispela man
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Bikpela, mi no laikim tru
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Tru tumas, mi no laikim tru
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 God, skelim mi gut na bai yu save
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Skelim mi gut,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.